Train - Drops of Jupiter (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Train - Drops of Jupiter (Live)




Now that she's back in the atmosphere
Теперь, когда она вернулась в атмосферу.
With drops of Jupiter in her hair
С каплями Юпитера в волосах.
She acts like summer and walks like rain
Она ведет себя, как лето, и ходит, как дождь.
Reminds me that there's time to change, hey, hey
Напоминает мне, что есть время измениться, эй, эй
Since the return from her stay on the moon
С тех пор, как она вернулась с Луны.
She listens like spring and she talks like June, hey, hey
Она слушает, как весна, и говорит, как июнь, эй, эй!
Tell me, did you sail across the sun?
Скажи мне, ты переплыл солнце?
Did you make it to the Milky Way to see the lights all faded
Ты добрался до Млечного Пути чтобы увидеть как все огни погасли
And that Heaven is overrated?
И что небеса переоценены?
Tell me, did you fall from shooting star
Скажи мне, ты упала с падающей звезды?
One without a permanent scar?
Без постоянного шрама?
And did you miss me while you were looking for yourself out there?
Ты скучала по мне, пока искала себя там?
Now that she's back from that soul vacation
Теперь, когда она вернулась из отпуска для души.
Tracing her way through the constellation, hey, hey
Прослеживая ее путь через созвездие, эй, эй
She checks out Mozart while she does tae-bo
Она зачитывается Моцартом, пока занимается тай-бо.
Reminds me that there's a room to grow, hey, hey
Напоминает мне, что есть место для роста, эй, эй
Now that she's back in the atmosphere
Теперь, когда она вернулась в атмосферу.
I'm afraid that she might think of me as, plain ol' Jane
Я боюсь, что она может думать обо мне как о старой простушке Джейн.
Told a story about a man who was too afraid to fly so he never did land
Рассказывал историю о человеке, который так боялся летать, что никогда не приземлялся.
But tell me, did the wind sweep you off your feet?
Но скажи мне, ветер сбил тебя с ног?
Did you finally get the chance to dance along the light of day
У тебя наконец появился шанс танцевать в свете дня
And head back to the Milky Way?
И вернуться на Млечный Путь?
And tell me, did Venus blow your mind?
Скажи мне, Венера свела тебя с ума?
Was it everything you wanted to find?
Это все, что ты хотел найти?
And did you miss me while you were looking for yourself out there?
Ты скучала по мне, пока искала себя там?
Can you imagine your love, pride, deep-fried chicken?
Можешь ли ты представить свою любовь, гордость, жареную во фритюре курицу?
Your best friend always sticking up for you
Твой лучший друг всегда заступается за тебя
Even when I know you're wrong
Даже когда я знаю, что ты ошибаешься.
Can you imagine your first dance, freeze dried romance?
Можешь ли ты представить свой первый танец, сублимированный Роман?
Five-hour phone conversation, the best soy latte that you ever had
Пятичасовой телефонный разговор, лучший соевый латте, который ты когда-либо пробовал.
And me
И я
But tell me did the wind sweep you off your feet?
Но скажи мне, ветер сбил тебя с ног?
Did you finally get the chance to dance along the light of day
У тебя наконец появился шанс танцевать в свете дня
And head back toward the Milky Way?
И направиться обратно к Млечному Пути?
Tell me did you sail across the sun?
Скажи мне, ты переплыл солнце?
Did you make it to the Milky Way to see the lights are faded
Ты добрался до Млечного Пути, чтобы увидеть, что огни погасли?
And that Heaven is overrated?
И что небеса переоценены?
Tell me, did you fall from shooting star
Скажи мне, ты упала с падающей звезды?
One without a permanent scar?
Без постоянного шрама?
And did you miss me while you were looking for yourself?
Ты скучала по мне, пока искала себя?
And did you finally get the chance to dance along the light of day?
И получил ли ты, наконец, шанс танцевать при свете дня?
And did you fall from a shooting star, fall from a shooting star?
И ты упала с падающей звезды, упала с падающей звезды?
And are you lonely looking for yourself out there?
И одиноко ли тебе искать себя там?





Writer(s): CHARLIE COLIN, PAT MONAHAN, ROBERT S. HOTCHKISS, JAMES W. STAFFORD, M. UNDERWOOD


Attention! Feel free to leave feedback.