Lyrics and translation Train - I'm About to Come Alive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm About to Come Alive
Я вот-вот оживу
I
can
hear
you
downstairs
crying
on
the
phone
Я
слышу,
как
ты
плачешь
внизу
по
телефону,
Telling
someone
that
I'm
here
but
you
still
feel
all
alone
Говоришь
кому-то,
что
я
здесь,
но
ты
все
еще
чувствуешь
себя
одинокой.
Maybe
we
were
too
young,
goodbye,
I've
gotta
go
Может
быть,
мы
были
слишком
молоды,
прощай,
мне
пора
идти.
I
can
hear
the
baby
waking
up,
got
to
get
back
to
the
life
I
know
Я
слышу,
как
ребенок
просыпается,
должен
вернуться
к
жизни,
которую
я
знаю.
I
should
have
never
believed
you
Мне
не
следовало
тебе
верить.
Maybe
I
should
just
leave
you
Может
быть,
мне
просто
стоит
тебя
оставить.
Maybe
I'm
not
but
you're
all
I
got
left
to
believe
in
Может,
я
и
не
идеал,
но
ты
— всё,
что
у
меня
осталось,
во
что
я
могу
верить.
Dont
give
up
on
me,
I'm
about
to
come
alive
Не
сдавайся,
я
вот-вот
оживу.
And
I
know
that
it's
been
hard
and
it's
been
a
long
time
coming
И
я
знаю,
что
было
тяжело,
и
это
долгожданный
момент.
Dont
give
up
on
me,
I'm
about
to
come
alive
Не
сдавайся,
я
вот-вот
оживу.
No
one
thought
I
was
good
enough
for
you,
except
for
you
Никто
не
думал,
что
я
достаточно
хорош
для
тебя,
кроме
тебя.
Don't
let
them
be
right
after
all
that
we've
been
through
Не
дай
им
оказаться
правыми
после
всего,
что
мы
пережили.
'Cause
somewhere
over
that
rainbow
Потому
что
где-то
за
радугой
There's
a
place
for
me,
a
place
with
you
Есть
место
для
меня,
место
с
тобой.
Maybe
I'm
not
but
you're
all
I
got
left
to
believe
in
Может,
я
и
не
идеал,
но
ты
— всё,
что
у
меня
осталось,
во
что
я
могу
верить.
Don't
give
up
on
me,
I'm
about
to
come
alive
Не
сдавайся,
я
вот-вот
оживу.
And
I
know
that
it's
been
hard
and
it's
been
a
long
time
coming
И
я
знаю,
что
было
тяжело,
и
это
долгожданный
момент.
Don't
give
up
on
me,
I'm
about
to
come
alive
Не
сдавайся,
я
вот-вот
оживу.
In
every
frame
upon
our
wall
lies
a
face
that's
seen
it
all
В
каждой
рамке
на
нашей
стене
лицо,
которое
видело
всё,
Through
up's
and
down's
and
then
more
down's
Через
взлеты
и
падения,
а
потом
еще
больше
падений,
We
helped
each
other
off
of
the
ground
Мы
помогали
друг
другу
подняться
с
земли.
No
one
knows
what
we've
been
through
Никто
не
знает,
через
что
мы
прошли.
Making
it,
ain't
making
it
without
you
Я
не
справлюсь
без
тебя.
Maybe
I'm
not
but
you're
all
I
got
left
to
believe
in
Может,
я
и
не
идеал,
но
ты
— всё,
что
у
меня
осталось,
во
что
я
могу
верить.
Don't
give
up
on
me,
I'm
about
to
come
alive
Не
сдавайся,
я
вот-вот
оживу.
And
I
know
that
it's
been
hard
and
it's
been
a
long
time
coming
И
я
знаю,
что
было
тяжело,
и
это
долгожданный
момент.
Don't
give
up
on
me,
I'm
about
to
come
alive
Не
сдавайся,
я
вот-вот
оживу.
I'm
about
to
come
alive
Я
вот-вот
оживу.
(Don't
give
up
on
me,
I'm
about
to
come
alive)
(Не
сдавайся,
я
вот-вот
оживу.)
(Don't
give
up
on
me,
I'm
about
to
come
alive)
(Не
сдавайся,
я
вот-вот
оживу.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHARLIE COLIN, PATRICK MONAHAN, JIMMY STAFFORD, SCOTT UNDERWOOD, ROBERT HOTCHKISS, CLINTON BENNETT
Attention! Feel free to leave feedback.