Train - Long Yellow Dress - translation of the lyrics into German

Long Yellow Dress - Traintranslation in German




Long Yellow Dress
Langes gelbes Kleid
I know that I'm free without ya
Ich weiß, dass ich ohne dich frei bin
But something 'bout it, something 'bout it's wrong
Aber irgendwas daran, irgendwas daran ist falsch
I had another dream about ya
Ich hatte wieder einen Traum von dir
Oh, your hair, and you were wearing
Oh, dein Haar, und du trugst
That long yellow dress, the one I loved the best
Dieses lange gelbe Kleid, das, das ich am meisten liebte
You could almost see right through
Man konnte fast hindurchsehen
That long yellow dress, good Lord, I must confess
Dieses lange gelbe Kleid, mein Gott, ich muss gestehen
Don't know what I'm bound to do
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Free (free)
Frei (frei)
I thought that I would be my best
Ich dachte, ich wäre am besten dran
I see (see)
Ich sehe (sehe)
Now I'd rather be inside that dream, I guess
Jetzt wäre ich lieber in diesem Traum, denke ich
I hear that you're good without me (that's good)
Ich höre, dass es dir gut geht ohne mich (das ist gut)
You're seeing someone and getting on, and
Du triffst jemanden und kommst voran, und
I wonder what you hear about me
Ich frage mich, was du über mich hörst
That I'm lost and, boy, it cost me
Dass ich verloren bin und, Junge, es hat mich gekostet
I'm fine, more or less, I plan to leave the nest
Mir geht es gut, mehr oder weniger, ich plane, das Nest zu verlassen
Get someplace to call my own
Einen Ort zu finden, den ich mein Eigen nennen kann
But that long yellow dress I wish I could forget
Aber dieses lange gelbe Kleid, ich wünschte, ich könnte es vergessen
But something 'bout it feels like home
Aber irgendetwas daran fühlt sich wie Zuhause an
Free (free)
Frei (frei)
I thought that I would be my best
Ich dachte, ich wäre am besten dran
I see (see)
Ich sehe (sehe)
Now I'd rather be inside that dream, I guess
Jetzt wäre ich lieber in diesem Traum, denke ich
Why wait for summer? Why wait for spring?
Warum auf den Sommer warten? Warum auf den Frühling warten?
Why wait when you can wear it for me now?
Warum warten, wenn du es jetzt für mich tragen kannst?
Why make me suffer? Why make me beg?
Warum lässt du mich leiden? Warum lässt du mich betteln?
Gotta see you in that long yellow dress somehow
Ich muss dich irgendwie in diesem langen gelben Kleid sehen
That long yellow dress I wish I could forget
Dieses lange gelbe Kleid, ich wünschte, ich könnte es vergessen
But something 'bout it feels like home
Aber irgendetwas daran fühlt sich wie Zuhause an
Free (free)
Frei (frei)
I thought that I would be my best
Ich dachte, ich wäre am besten dran
I see (see)
Ich sehe (sehe)
Now I'd rather be inside that dream, I guess
Jetzt wäre ich lieber in diesem Traum, denke ich
Free (free)
Frei (frei)
I thought that I would be my best
Ich dachte, ich wäre am besten dran
I see (see)
Ich sehe (sehe)
Now I'd rather be inside that dream, I guess
Jetzt wäre ich lieber in diesem Traum, denke ich





Writer(s): Pat Monahan, Jerry Becker, Matt Musty


Attention! Feel free to leave feedback.