Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ftp (Live @ East Fm)
Ftp (Live @ East Fm)
So
one
night
me
and
my,
Also
eines
Nachts
ich
und
mein,
Some
dude
at
my
crew
and
this
shit
Ein
Typ
aus
meiner
Crew
und
dieser
Scheiß
Is
gonna
hit
the
spot
along
the
green
line
Wird
genau
richtig
sein
entlang
der
grünen
Linie
You
live
up
so
we
have
to
paint
that
Du
wohnst
dort
oben,
also
müssen
wir
das
malen
Fit
the
wall
to
stations
away
a
couple
of
days
back
Passend
zur
Wand
zwei
Stationen
entfernt
vor
ein
paar
Tagen
Check
it,
the
discope
was
filling
it
out,
and
Check
es
aus,
der
Bereich
wurde
ausgefüllt,
und
We
knew
that
the
wall
was
on
a
CSJ
route,
Wir
wussten,
dass
die
Wand
auf
einer
CSJ-Route
lag,
Then
again
what
isnt
is
a
wall
they
dont
check
Aber
andererseits,
was
ist
keine
Wand,
die
sie
nicht
kontrollieren
Is
a
wall
they
this
fuck
yeah
Ist
eine
Wand,
die
sie...
scheiß
drauf,
yeah
It
was
perfect,
perfect
you
from
the
metro
Es
war
perfekt,
perfekte
Sicht
von
der
Metro
But
had
a
funny
feeling
in
my
stomach
from
Aber
ich
hatte
ein
komisches
Gefühl
im
Bauch
von
The
get
go,
next
thing
I
knew
Anfang
an,
das
Nächste,
was
ich
wusste
We
was
at
the
spot.
fuck
CSJ,
Waren
wir
am
Spot.
Scheiß
auf
CSJ,
Fuck
being
caught
Scheiß
aufs
Erwischtwerden
I
was
on
the
east
side
of
U-town
roaming
round
Ich
war
auf
der
Ostseite
von
U-Town
unterwegs
Saturday
night
fight
fo
slowing
down
Samstagnacht,
kein
Gedanke
ans
Langsammachen
Pigs
stepping
up,
stopped
us,
started
talking
Bullen
kamen
an,
hielten
uns
an,
fingen
an
zu
reden
For
no
reason,
three
guys
just
started
walking
Ohne
Grund,
drei
Typen,
die
nur
spazieren
gingen
Just
there
the
taxi
showed
up
to
dentsy
Genau
da
tauchte
das
Taxi
auf,
um
uns
mitzunehmen
Between
us
lets
keep
this
a
little
secret
Unter
uns,
lass
uns
das
ein
kleines
Geheimnis
bleiben
Said
I
had
the
pupil
yeah
its
dark
out
Sagte,
ich
hätte
erweiterte
Pupillen,
yeah,
es
ist
dunkel
draußen
So
my
mom
could
remove
carpark
So
meine
Mom
den
Parkplatz
entfernen
konnte
Told
them
clubs
for
fishing
the
pen
for
sign
Erzählte
ihnen
von
Angelruten,
dem
Stift
zum
Unterschreiben
The
final
discs
and
shit
yes
I
did
mind
this
Den
letzten
Scheiben
und
Scheiß,
ja,
das
störte
mich
Wasnt
their
business
tryna
mind
mine
War
nicht
ihre
Sache,
versuchte
mich
um
meine
zu
kümmern
You
wanna
take
me
downtown
Ihr
wollt
mich
mit
aufs
Revier
nehmen
Pig
o
right
fine
Bulle,
o
na
gut,
in
Ordnung
Im
such
a
toy
I
take
time
to
write
signs
Ich
bin
so
ein
Toy,
ich
nehme
mir
Zeit,
um
Zeichen
zu
schreiben
And
they
were
both
on
when
I
was
on
my
outline
Und
sie
waren
beide
dran,
als
ich
an
meiner
Outline
war
Got
the
piece
looking
derp
Das
Piece
sah
bekloppt
aus
He
was
telling
me
not
to
work
Er
sagte
mir,
ich
solle
nicht
arbeiten
She
was
telling
me
to
hurt
Sie
sagte
mir,
ich
solle
mich
beeilen
I
was
signing
a
peace
bath
then
declairing
a
war
when
Ich
unterzeichnete
einen
Friedenspakt,
dann
erklärte
den
Krieg,
als
All
of
a
sudden
we
was
here
in
the
car,
and
Plötzlich
waren
wir
hier
im
Auto,
und
Worst
case
scenerio
fearing
the
lawman
Schlimmstes
Szenario,
fürchtete
den
Gesetzeshüter
Peak
round
the
corner
sure
enough
that
they
arent
there
Um
die
Ecke
spähen,
sicher
sein,
dass
sie
nicht
da
sind
We
spun
around
me
and
the
dude
Wir
drehten
uns
um,
ich
und
der
Typ
Jump
the
fence
cross
the
track
Sprangen
über
den
Zaun,
über
die
Gleise
Aint
no
looking
back
no
stopping
man
Kein
Zurückschauen,
kein
Anhalten,
Mann
On
top
of
that
was
supposed
to
lose
all
cans
Obendrein
sollten
wir
alle
Dosen
loswerden
Forgot
the
plan
let
go
of
all
bruce
that
just
ran
Vergaß
den
Plan,
ließ
alles
fallen,
rannte
einfach
los
PIGS
CANT
KEEP
UP
WITH
THE
TIMES
RIGHT
IN
FRONT
EM
BULLEN
KÖNNEN
NICHT
MITHALTEN
MIT
DEN
ZEITEN
DIREKT
VOR
IHNEN
Pigs
cant
keep
up
with
the
times
right
in
front
em
Bullen
können
nicht
mithalten
mit
den
Zeiten
direkt
vor
ihnen
Pigs
cant
keep
up
with
the
times
right
in
front
em
Bullen
können
nicht
mithalten
mit
den
Zeiten
direkt
vor
ihnen
Pigs
cant
keep
up
with
the
times
right
in
front
em
Bullen
können
nicht
mithalten
mit
den
Zeiten
direkt
vor
ihnen
At
the
station,
nothing
to
hide
just
Am
Bahnhof,
nichts
zu
verbergen,
nur
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.