Like It (feat. Alat) -
Trak
,
Alat
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like It (feat. Alat)
Gefällt Mir (feat. Alat)
Eh
hold
up
let
me
talk
to
you
real
quick
though
Hey,
warte
mal,
lass
mich
kurz
mit
dir
reden.
Where
you
been
all
my
life,
nice
Wo
warst
du
mein
ganzes
Leben
lang,
schön
You
looking
real
good
for
tonight,
but
alright
Du
siehst
echt
gut
aus
für
heute
Abend,
aber
okay
And
I'm
a
get
to
know
you
a
little
Und
ich
werde
dich
ein
bisschen
kennenlernen
Bit
of
conversation,
couple
of
jokes
in
the
middle
Ein
bisschen
Konversation,
ein
paar
Witze
zwischendurch
Observe
a
few
things
while
we
piddle
Ein
paar
Dinge
beobachten,
während
wir
trödeln
Like
the
fact
that
when
you
flirting
you
twiddle
Wie
die
Tatsache,
dass
du
beim
Flirten
zappelst
Rest
assured,
I
take
ya
time
but
the
rest
is
yours
Sei
versichert,
ich
nehme
mir
deine
Zeit,
aber
der
Rest
gehört
dir
Got
me
impressed
for
sure,
pass
your
tests
with
scores
Hast
mich
auf
jeden
Fall
beeindruckt,
deine
Tests
mit
Bravour
bestanden
Higher
than
most,
you
gota
vibe
flyer
than
most
Besser
als
die
meisten,
du
hast
eine
Ausstrahlung,
die
cooler
ist
als
die
meisten
Sun
kissed,
like
you
been
riding
the
coast
Sonnengeküsst,
als
wärst
du
an
der
Küste
entlang
gefahren
Stamped
and
certified
like
you
came
from
the
post
Gestempelt
und
zertifiziert,
als
wärst
du
von
der
Post
gekommen
So,
if
you
free,
stick
around,
yeah
shawty
I
hope
Also,
wenn
du
frei
bist,
bleib
hier,
ja,
Kleine,
ich
hoffe
es
So,
let's
walk
for
a
minute,
be
off
with
these
gimmicks
Also,
lass
uns
eine
Minute
spazieren
gehen,
weg
mit
diesen
Spielereien
I
get
it,
you
been
witness,
to
plenty
claim
authentic
Ich
verstehe
es,
du
warst
Zeuge,
viele
behaupten,
authentisch
zu
sein
But
none
be
the
realest,
so
ever
since
then
it's
Aber
keiner
ist
der
Echteste,
also
seitdem
ist
es
so
You
lay
low,
hiding
out,
you
off
limits
Du
hältst
dich
bedeckt,
versteckst
dich,
du
bist
tabu
I
understand,
ya
man
part
of
the
plan
Ich
verstehe,
dein
Mann
ist
Teil
des
Plans
But
then
again,
what
kinda
plan
doesn't
turn
around
huh
Aber
andererseits,
was
für
ein
Plan
ändert
sich
nicht,
hm?
So
just
stay
a
while
if
you'd
like
Also
bleib
einfach
eine
Weile,
wenn
du
möchtest
If
you
haven't
tried,
how
you
know
what
you
like,
alright
Wenn
du
es
nicht
probiert
hast,
woher
weißt
du,
was
dir
gefällt,
okay?
Ease
up
soldier
please
Immer
mit
der
Ruhe,
Soldat,
bitte
My
man
been
watching
Mein
Mann
hat
zugeschaut
Why
you
such
a
tease
Warum
bist
du
so
ein
Verführer?
Don't
be
starting
nothing
Fang
bloß
nichts
an
I
like
it,
I
like
it
Ich
mag
es,
ich
mag
es
I
really
really
like
it
Ich
mag
es
wirklich
sehr
But
I
can't
make
a
fool
out
of
my
man
Aber
ich
kann
meinen
Mann
nicht
zum
Narren
halten
I'm
trying
to
see
if
you
ain't
regular
Ich
versuche
zu
sehen,
ob
du
nicht
gewöhnlich
bist
Cuz
regular
don't
measure
up
Weil
gewöhnlich
nicht
mithalten
kann
Ain't
worth
to
trying
settle
for
Es
lohnt
sich
nicht,
sich
damit
zufrieden
zu
geben
I
ain't
fighting
for
you
when,
you
don't
even
wrestle
up
Ich
kämpfe
nicht
um
dich,
wenn
du
nicht
mal
kämpfst
How
you
gona
handle
heat,
you
can't
deal
with
the
temperature
Wie
willst
du
mit
Hitze
umgehen,
wenn
du
mit
der
Temperatur
nicht
klarkommst?
Keep
that
in
mind,
you
go
back
home
Behalte
das
im
Hinterkopf,
wenn
du
nach
Hause
gehst
Ya
man
waiting,
but
he
ain't
waiting
alone
Dein
Mann
wartet,
aber
er
wartet
nicht
allein
You
out
with
your
girls,
he
in
with
some
of
his
own
Du
bist
mit
deinen
Mädels
unterwegs,
er
mit
einigen
von
seinen
So,
don't
be
surprised
when
he
happy
you
gone
Also,
sei
nicht
überrascht,
wenn
er
froh
ist,
dass
du
weg
bist
Now
you
playing
through
scenarios
Jetzt
spielst
du
Szenarien
durch
Believing
its
improbable
Glaubst,
es
sei
unwahrscheinlich
That
you
might
have
a
lot
trouble
letting
go
Dass
du
große
Probleme
haben
könntest,
loszulassen
Now
isn't
that
ironic
Ist
das
nicht
ironisch?
You
call
it
how
you
see
it,
he
see
it
how
he
call
it
Du
siehst
es,
wie
du
es
siehst,
er
sieht
es,
wie
er
es
nennt
I
know
he
might
seem
polished
Ich
weiß,
er
mag
poliert
erscheinen
But
copper
look
like
gold
before
it's
tarnished
Aber
Kupfer
sieht
aus
wie
Gold,
bevor
es
anläuft
You
can't
blame
him
for
being
modest
Du
kannst
ihm
nicht
vorwerfen,
bescheiden
zu
sein
All
I'm
saying
is,
understand
what
the
message
is
Ich
sage
nur,
verstehe,
was
die
Botschaft
ist
He
don't
see
the
privilege,
know
that
I'm
interested
Er
sieht
das
Privileg
nicht,
wisse,
dass
ich
interessiert
bin
Ease
up
soldier
please
Immer
mit
der
Ruhe,
Soldat,
bitte
My
man
been
watching
Mein
Mann
hat
zugeschaut
Why
you
such
a
tease
Warum
bist
du
so
ein
Verführer?
Don't
be
starting
nothing
Fang
bloß
nichts
an
I
like
it,
I
like
it
Ich
mag
es,
ich
mag
es
I
really
really
like
it
Ich
mag
es
wirklich
sehr
But
I
can't
make
a
fool
out
of
my
man
Aber
ich
kann
meinen
Mann
nicht
zum
Narren
machen
Now
you
going
through
ya
head
like
a
bad
thought
Jetzt
geht
dir
das
durch
den
Kopf
wie
ein
schlechter
Gedanke
You
part
of
the
team,
but
he
treat
you
like
a
mascot
Du
bist
Teil
des
Teams,
aber
er
behandelt
dich
wie
ein
Maskottchen
You
out
with
him,
but
he
busy
having
dances
off
Du
bist
mit
ihm
aus,
aber
er
ist
damit
beschäftigt,
Tanzduelle
auszutragen
Cuz
he
ain't
really
with
you
till
ya
pants
off
Weil
er
nicht
wirklich
bei
dir
ist,
bis
deine
Hose
aus
ist
Me,
yeah
I'm
trying
to
treat
you
better
Ich,
ja,
ich
versuche,
dich
besser
zu
behandeln
Cuz
he
want
you
around,
but
he
need
you
never
Weil
er
dich
in
seiner
Nähe
haben
will,
aber
er
braucht
dich
nie
So
let
it
go,
like
bad
luggage,
trust
me
Also
lass
es
los,
wie
schlechtes
Gepäck,
vertrau
mir
Your
pretty
face
don't
need
the
stress
when
shit
get
ugly
Dein
hübsches
Gesicht
braucht
den
Stress
nicht,
wenn
die
Dinge
hässlich
werden
Must
he,
hold
you
down
at
every
moment
Muss
er
dich
in
jedem
Moment
festhalten?
Hoping
to
keep
you
focused
on
things,
now
that's
the
motive
In
der
Hoffnung,
dich
auf
Dinge
zu
konzentrieren,
das
ist
jetzt
das
Motiv
Mine
quite
different,
opposite
in
an
instance
Meins
ist
ganz
anders,
im
Gegenteil,
sofort
I
find
you
exquisite,
sparking
my
own
interest
Ich
finde
dich
exquisit,
das
weckt
mein
eigenes
Interesse
And
I
ain't
asking
for
much,
a
little
time
to
talk
and
such
Und
ich
verlange
nicht
viel,
ein
wenig
Zeit
zum
Reden
und
so
A
strip
on
the
beach
for
us
to
keep
walking
up
Ein
Streifen
am
Strand,
damit
wir
weiterlaufen
können
How
many
chances
life
gona
offer
us
Wie
viele
Chancen
wird
uns
das
Leben
bieten?
Ease
up
soldier
please
Immer
mit
der
Ruhe,
Soldat,
bitte
My
man
been
watching
Mein
Mann
hat
zugeschaut
Why
you
such
a
tease
Warum
bist
du
so
ein
Verführer?
Don't
be
starting
nothing
Fang
bloß
nichts
an
I
like
it,
I
like
it
Ich
mag
es,
ich
mag
es
I
really
really
like
it
Ich
mag
es
wirklich
sehr
But
I
can't
make
a
fool
out
of
my
man
Aber
ich
kann
meinen
Mann
nicht
zum
Narren
machen
Ease
up
soldier,
please
Immer
mit
der
Ruhe,
Soldat,
bitte
My
man
been
watching
Mein
Mann
hat
zugeschaut
Why
you
such
a
tease
Warum
bist
du
so
ein
Verführer?
Yeah,
your
game
be
so
tight
Ja,
dein
Spiel
ist
so
gut
And
I'm
sure
you'll
be
right
Und
ich
bin
sicher,
du
wirst
Recht
haben
But
I
can't
make
a
fool
out
of
my
man
Aber
ich
kann
meinen
Mann
nicht
zum
Narren
machen
Hey,
so
what
you
doing
tonight
Hey,
also
was
machst
du
heute
Abend?
I
changed
my
mind
Ich
habe
meine
Meinung
geändert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Elzoheery
Attention! Feel free to leave feedback.