Lyrics and translation Tramaine Hawkins - Rescue Me
All
this
time,
I
thought
I
knew
the
meaning
of
true
love
Все
это
время
мне
казалось,
что
я
знаю,
что
такое
настоящая
любовь.
Searching
here
and
there,
yet
getting
nowhere
Ищу
тут
и
там,
но
ни
к
чему
не
веду.
Until
I
found
that
I
was
in
the
right
space
Пока
я
не
понял,
что
нахожусь
в
нужном
месте.
For
you
to
come
and
rescue
me
from
myself
Чтобы
ты
пришел
и
спас
меня
от
меня
самого.
In
troubled
times,
my
friends
never
know
what
to
say
В
трудные
времена
мои
друзья
никогда
не
знают,
что
сказать.
You
would
try
to
help,
but
I
would
always
get
in
your
way
Ты
бы
попытался
помочь,
но
я
бы
всегда
стоял
у
тебя
на
пути.
Until
I
fell
so
low
with
no
other
place
to
go
Пока
я
не
пал
так
низко,
что
мне
некуда
было
идти.
You
came
along
and
rescued
me
Ты
пришел
и
спас
меня.
Rescued
me
from
myself
Спас
меня
от
самого
себя.
Now
I
can
see
the
plan
Теперь
я
вижу
план.
I
placed
it
in
your
hand
Я
вложил
его
тебе
в
руку.
In
you
I
trust
and
I
believe
Я
верю
и
верю
в
тебя.
Your
love,
your
healing
power
Твоя
любовь,
твоя
Исцеляющая
сила.
I
need
it
every
hour
Мне
это
нужно
каждый
час.
I
know
you
hold
my
destiny
Я
знаю,
что
в
твоих
руках
моя
судьба.
Cause
when
I
fell
so
low
Потому
что
когда
я
пал
так
низко
With
no
other
place
to
go
Мне
больше
некуда
идти.
You
came
along
and
rescued
me
Ты
пришел
и
спас
меня.
You
rescued
me
from
myself
Ты
спас
меня
от
самого
себя.
(Now
I
can
see
the
plan,
I
placed
it
in
your
hand)
(Теперь
я
вижу
план,
я
вложил
его
тебе
в
руку)
In
you
I
trust
and
I
believe
- Oh
yeah
В
тебя
я
верю
и
верю-О
да!
(Your
love,
your
healing
power,
I
need
it
every
hour)
(Твоя
любовь,
твоя
целительная
сила,
она
нужна
мне
каждый
час)
I
know
you
hold
my
destiny
Я
знаю,
что
в
твоих
руках
моя
судьба.
When
I
fell
so
low
with
no
other
place
to
go
Когда
я
пал
так
низко,
что
мне
некуда
было
идти.
You
came
along
and
rescued
me
Ты
пришел
и
спас
меня.
You
rescued
me
from
myself
Ты
спас
меня
от
самого
себя.
You
rescued
me
from
myself
Ты
спас
меня
от
самого
себя.
When
I
was
searching
Когда
я
искал
...
Here
and
there,
and
getting,
getting
nowhere
То
тут,
то
там,
и
ни
к
чему,
ни
к
чему.
Until
I
found,
I
was
in
the
right
space
Пока
я
не
понял,
что
нахожусь
в
нужном
месте.
For
you
to
rescue
me
from
myself
Чтобы
ты
спас
меня
от
самого
себя.
You
rescued
me
from
myself
Ты
спас
меня
от
самого
себя.
You
came
along
Ты
пришел.
One
day
you
found
me
Однажды
ты
нашел
меня.
You
rescued
me
Ты
спас
меня.
Now
I
can
see
Теперь
я
вижу.
I
placed
it
in
your
hand
Я
вложил
его
тебе
в
руку.
I
trust
and
I
believe...
Я
верю
и
верю...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raynard Miner, Carl Smith
Attention! Feel free to leave feedback.