Trampolene - Money - translation of the lyrics into German

Money - Trampolenetranslation in German




Money
Geld
So romantic to say that money don't matter
Es ist so romantisch zu sagen, dass Geld keine Rolle spielt
When you're young and you're fat and as mad as a hatter
Wenn du jung und fett und verrückt wie ein Hutmacher bist
Your parents put food at the foot of your table and you scoff it all down
Deine Eltern stellen Essen auf deinen Tisch und du schlingst alles runter
Without reading the label
Ohne das Etikett zu lesen
But it does make a difference, a massive one too
Aber es macht einen Unterschied, einen gewaltigen sogar
In fact lack of funds could be killing you too
Tatsächlich könnte Geldmangel dich auch umbringen
Have you paid for your rent
Hast du deine Miete bezahlt
Have you paid for your phone
Hast du dein Telefon bezahlt
Have you paid for your booze?
Hast du deine Getränke bezahlt?
Have you paid back your loan?
Hast du deinen Kredit zurückgezahlt?
Have you paid back your mate who lent you that oner?
Hast du deinem Kumpel das Geld zurückgezahlt, das er dir geliehen hat?
Are you standing there frozen or still on a runner?
Stehst du da wie eingefroren oder bist du immer noch auf der Flucht?
I don't think I can hear myself
Ich glaube, ich kann mich selbst nicht hören
My Dad used to buy premium now it's Tesco's own brand
Mein Vater kaufte früher Premium, jetzt ist es die Eigenmarke von Tesco
If he gets much lower he'll be robbing the binman
Wenn er noch tiefer sinkt, wird er den Müllmann ausrauben
Have you paid for the water? Have you sorted the electric?
Hast du das Wasser bezahlt? Hast du den Strom geregelt?
Have you called your sponsor all apologetic?
Hast du deinen Sponsor angerufen und dich entschuldigt?
I just want some headspace, I just need some freedom
Ich will einfach etwas Freiraum, ich brauche einfach etwas Freiheit
I don't mean to moan, I just love to see some
Ich will nicht jammern, ich liebe es nur, etwas zu sehen
Lack of happiness should be linked to lack of jewels inside your big pink
Mangel an Glück sollte mit Mangel an Juwelen in deinem großen rosa... verbunden sein
I don't think I can hear myself
Ich glaube, ich kann mich selbst nicht hören
Shouting out forsaking time well spent
Ich schreie und verzichte auf gut verbrachte Zeit
So to everyone who says money isn't important
Also an alle, die sagen, Geld sei nicht wichtig
Just look at the world and realise it's assortment
Schaut euch einfach die Welt an und erkennt ihre Vielfalt
I'm not saying that people with money are bad
Ich sage nicht, dass Leute mit Geld schlecht sind
I just wish it was a choice we all had
Ich wünschte nur, es wäre eine Wahl, die wir alle hätten
I don't want much just enough to get by
Ich will nicht viel, nur genug, um über die Runden zu kommen
I don't want a plane with my name in the sky
Ich will kein Flugzeug mit meinem Namen am Himmel
I don't want the stress and I don't want the worry
Ich will den Stress nicht und ich will die Sorgen nicht
I don't want a mansion in the middle of Surrey
Ich will keine Villa mitten in Surrey
I just want enough to pay Mum's mortgage
Ich will nur genug, um Mamas Hypothek zu bezahlen
Look after my friends, and prop up any shortage
Mich um meine Freunde zu kümmern und jede Knappheit auszugleichen
I don't think I can hear myself
Ich glaube, ich kann mich selbst nicht hören
Shouting out forsaking time well spent
Ich schreie und verzichte auf gut verbrachte Zeit
I don't think I can hear myself
Ich glaube, ich kann mich selbst nicht hören
Shouting out forsaking time well spent
Ich schreie und verzichte auf gut verbrachte Zeit
Now I know I've gone on
Jetzt weiß ich, dass ich weitergeredet habe
But the truth of the day
Aber die Wahrheit des Tages ist
Is money can make some problems go away
Dass Geld manche Probleme verschwinden lassen kann
So when I make it big and Mum's mortgage is spent
Also, wenn ich es groß rausbringe und Mamas Hypothek abbezahlt ist
Don't think for a second, I won't be charging her rent
Denk keine Sekunde daran, dass ich ihr keine Miete berechnen werde, mein Schatz.





Writer(s): Mike Moore


Attention! Feel free to leave feedback.