Tran Thai Hoa - Nghe Những Tàn Phai - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tran Thai Hoa - Nghe Những Tàn Phai




Nghe Những Tàn Phai
Слушая, как всё увядает
Chiều nay em ra phố về
Вечером ты шла с прогулки домой
Thấy đời mình những chuyến xe
И жизнь твоя казалась чередой поездов,
Còn đây âm vang não nề
Где эхом раздаётся грусть,
Ngày đi, đêm tới, trăm tiếng hồ
Дни уходят, ночи приходят, и сотни снов растворяются в пустоте.
Chiều nay em ra phố về
Вечером ты шла с прогулки домой
Thấy đời mình những đám đông
И жизнь твоя казалась людской толпой,
Người chia tay nhau cuối đường
Где в конце пути расходятся пути,
Ngày đi, đêm tới, nghe tiếng không
Дни уходят, ночи приходят, и лишь пустота звучит в тишине.
ai đang về giữa đêm khuya
Кто-то возвращается домой глубокой ночью,
Rượu tàn phai dưới chân đi ơ hờ
Вино выпито, шаги неровны,
Vòng tay quen hơi băng giá
Знакомые объятия стали холодны, как лёд,
Nhớ một người tình nào
Вспоминается прошлая любовь,
Khóc lại một đời người quá ê chề
И слёзы льются по щекам, ведь жизнь полна горя.
Chiều nay em ra phố về
Вечером ты шла с прогулки домой
Thấy đời mình những quán không
И жизнь твоя казалась пустым кафе,
Bàn im hơi bên ghế ngồi
Где молча стоят столики,
Ngày đi đêm tới đã vắng bóng người
Дни уходят, ночи приходят, и никого рядом нет.
Chiều nay em ra phố về
Вечером ты шла с прогулки домой
Thấy đời mình con nước trôi
И жизнь твоя казалась рекой,
Đèn soi trên vai rời
Где свет фонарей освещает твои усталые плечи,
Ngày đi đêm tới còn chút hao gầy
Дни уходят, ночи приходят, и ты всё больше угасаешь.
ai đang về giữa đêm khuya
Кто-то возвращается домой глубокой ночью,
Rượu tàn phai dưới chân đi ơ hờ
Вино выпито, шаги неровны,
Vòng tay quen hơi băng giá
Знакомые объятия стали холодны, как лёд,
Nhớ một người tình nào
Вспоминается прошлая любовь,
Khóc lại một đời người quá ê chề
И слёзы льются по щекам, ведь жизнь полна горя.
Chiều nay em ra phố về
Вечером ты шла с прогулки домой
Thấy đời mình những quán không
И жизнь твоя казалась пустым кафе,
Bàn im hơi bên ghế ngồi
Где молча стоят столики,
Ngày đi, đêm tới đã vắng bóng người
Дни уходят, ночи приходят, и никого рядом нет.
Chiều nay em ra phố về
Вечером ты шла с прогулки домой
Thấy đời mình con nước trôi
И жизнь твоя казалась рекой,
Đèn soi trên vai rời
Где свет фонарей освещает твои усталые плечи,
Ngày đi đêm tới còn chút hao gầy
Дни уходят, ночи приходят, и ты всё больше угасаешь.






Attention! Feel free to leave feedback.