Lyrics and translation Tran Thai Hoa - Nỗi Đau Từ Đấy
Hai
mươi
năm
rồi
em
còn
xa
tôi
Двадцать
лет
назад
я
был
далеко
от
себя.
Chơi
vơi
trong
đời
lòng
sầu
chưa
nguôi
Плывя
по
течению
жизни,
пожалуйста,
меланхолически,
но
успокаивающе
Bâng
khuâng
mây
trời
về
qua
phố
xưa
Тоска,
пасмурное
небо
и
дальше
по
древнему
городу.
Chiều
nao
ta
bước
chung
đôi
Полдень
общие
шаги
НАО
удваиваются
Tình
yêu
mình
dâng
kín
lối
Люби
себя,
предлагая
запечатанный
вход.
Hai
mươi
năm
rồi
em
còn
yêu
tôi
Двадцать
лет
а
ты
все
еще
любишь
меня
Bên
kia
khung
trời
nhạc
còn
buông
lơi
Другое
небо
музыка
все
еще
слабая
Nơi
đây
bây
giờ
ngồi
nghe
lá
rơi
Вот
сядь,
послушай,
как
падают
листья.
Mùa
thu
mưa
mãi
không
thôi
Осенний
дождь
навсегда
один
Giọt
lệ
cho
tình
người
Слезы
ради
секса
Bao
nhiêu
năm
qua
cuộc
sống
miệt
mài
Сколько
лет
по
жизни
курсирую
Tuổi
xanh
dấu
hình
hài
Старые
зеленые
акценты.
Niềm
đau
chết
từng
ngày
Боль
умирает
каждый
день.
Đường
về
lạnh
buốt
đôi
vai
gầy
То
о
горьких
холодных
плечах,
тощих
Gợi
nhớ
cơn
mê
này
Напоминает
кому,
и
это
...
Nhìn
tháng
năm
tàn
úa
Послушайте,
сэр.
Thôi
em
tình
xưa
dẫu
muộn
màng
Всего
несколько
дней
назад,
хотя
и
с
опозданием.
Gọi
tên
mãi
thì
thầm
Зови
имя
вечно
шепчи
Người
yêu
dấu
ngàn
trùng
Любимая
тысяча
сперматозоидов
Chiều
tàn
một
cánh
chim
u
hoài
Закатная
птица
u
ностальгическая
Dìu
bước
chân
ai
về
Слабые
шаги
кто
нибудь
поблизости
Người
đã
quên
câu
thề
Люди
забыли
обеты.
Hai
mươi
năm
rồi
em
còn
yêu
tôi
Двадцать
лет
а
ты
все
еще
любишь
меня
Yên
vui
bên
trời
một
đời
chia
phôi
Все
еще
счастливое
солнце
на
всю
жизнь,
Подписывайтесь
и
делитесь
Bao
nhiêu
ân
tình
đành
theo
nước
trôi
Как
много
благодати
было
в
ней!
Lệ
rơi
héo
hắt
trên
môi
Осень
увядает
на
губах
Người
bỏ
tôi
một
mình
Оставь
меня
в
покое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ngô Thụy Miên
Attention! Feel free to leave feedback.