Lyrics and translation Tran Thai Hoa - Nỗi Đau Từ Đấy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nỗi Đau Từ Đấy
Боль с тех пор
Hai
mươi
năm
rồi
em
còn
xa
tôi
Двадцать
лет
прошло,
ты
всё
ещё
далеко
от
меня,
Chơi
vơi
trong
đời
lòng
sầu
chưa
nguôi
Одиноко
в
жизни,
печаль
не
утихает.
Bâng
khuâng
mây
trời
về
qua
phố
xưa
Тревожно
облака
плывут
над
старой
улицей,
Chiều
nao
ta
bước
chung
đôi
Где
когда-то
мы
шли
вдвоём.
Tình
yêu
mình
dâng
kín
lối
Наша
любовь
заполняла
собой
всё
вокруг.
Hai
mươi
năm
rồi
em
còn
yêu
tôi
Двадцать
лет
прошло,
ты
всё
ещё
любишь
меня?
Bên
kia
khung
trời
nhạc
còn
buông
lơi
По
ту
сторону
неба
музыка
всё
ещё
льётся,
Nơi
đây
bây
giờ
ngồi
nghe
lá
rơi
А
здесь
я
сижу
и
слушаю,
как
падают
листья.
Mùa
thu
mưa
mãi
không
thôi
Осенний
дождь
никак
не
прекращается,
Giọt
lệ
cho
tình
người
Слёзы
о
нашей
любви.
Bao
nhiêu
năm
qua
cuộc
sống
miệt
mài
Сколько
лет
прошло
в
неустанных
трудах,
Tuổi
xanh
dấu
hình
hài
Молодость
оставила
свой
след,
Niềm
đau
chết
từng
ngày
Боль
умирает
каждый
день.
Đường
về
lạnh
buốt
đôi
vai
gầy
Дорога
домой
холодом
обжигает
мои
худые
плечи,
Gợi
nhớ
cơn
mê
này
Напоминая
об
этом
наваждении.
Nhìn
tháng
năm
tàn
úa
Смотрю,
как
увядают
годы,
Thôi
em
tình
xưa
dẫu
muộn
màng
Прощай,
прошлая
любовь,
пусть
и
запоздало.
Gọi
tên
mãi
thì
thầm
Шепчу
твоё
имя
без
конца,
Người
yêu
dấu
ngàn
trùng
Моя
любимая,
за
тысячами
миль.
Chiều
tàn
một
cánh
chim
u
hoài
В
сумерках
одинокая
птица
печально
кружит,
Dìu
bước
chân
ai
về
Сопровождая
чьи-то
шаги
домой.
Người
đã
quên
câu
thề
Ты
забыла
нашу
клятву.
Hai
mươi
năm
rồi
em
còn
yêu
tôi
Двадцать
лет
прошло,
ты
всё
ещё
любишь
меня?
Yên
vui
bên
trời
một
đời
chia
phôi
Спокойствие
под
небом,
жизнь
в
разлуке.
Bao
nhiêu
ân
tình
đành
theo
nước
trôi
Вся
наша
нежность
утекает,
как
вода,
Lệ
rơi
héo
hắt
trên
môi
Слёзы
горько
капают
на
губы.
Người
bỏ
tôi
một
mình
Ты
оставила
меня
одного.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ngô Thụy Miên
Attention! Feel free to leave feedback.