Lyrics and translation Tran Thai Hoa - Đêm Thu
Vườn
khuya
trăng
chiếu
Садовая
ночь
лунный
проектор
Hoa
đứng
yên
như
mắt
buồn
Цветок
стоит
неподвижно,
как
печальные
глаза.
Lòng
ta
xao
xuyến
Мое
сердце
затрепетало.
Lắng
nghe
lời
hoa
Послушай
С.
Cánh
hoa
vương
buồn
trong
gió
Лепестки
соединились
на
ветру.
Áng
hương
yêu
nhẹ
nhàng
say
Ang
perfume
love
The
gentle
drunk
Cành
sương
nặng
trĩu
Спайк
тяжелый,
покрытый
росой.
Ru
bóng
êm
trong
ánh
vàng
Гладко
раскрасьте
шар
в
светло-золотом
цвете.
Màn
đêm
buông
xuống
Сумерки,
Mái
im
triền
miên
я
ломаю
крышу.
Bóng
cô
đơn
dường
thao
thức
Одинокий,
казалось,
проснулся.
Mãi
trong
đêm
nặng
sầu
thương
Вечно
в
ночи
тяжелая
меланхолия
милая
Qua
lá
cành
Сквозь
покрытые
листвой
ветви
Ánh
trăng
lan
dịu
dàng
Лунный
свет,
нежность
...
Ru
hồn
bao
nhớ
nhung
Твоя
душа
никогда
не
помнит
бархат
Đêm
lắng
buồn
Ночь
становится
грустной.
Tiếng
thu
như
thì
thầm
Голоса
осени
как
шепот
Trong
hàng
cây
trầm
mơ
На
дереве
басовая
мечта
Làn
gió
lướt
tới
cuốn
Бриз
серфинг
чтобы
забронировать
номер
Đưa
hồn
ta
phiêu
diêu
Возьмите
психоделию
души
Theo
mây
trắng
trôi
lơ
lửng
Судя
по
плывущим
белым
облакам
Ngàn
muôn
tiếng
réo
rắt
côn
trùng
Тысячи
английских
рео
очень
много
насекомых
Như
than
như
van
mơ
hồ
theo
gió
lan
Как
уголь,
как
туман,
рассеянный
ветром.
Trăng
xuống
dần
Луна
постепенно
опускается.
Cỏ
cây
thêm
âm
thầm
Трава
деревья
еще
тише
Đông
buồn
trong
ánh
sao
Зима
среди
звезд.
Như
chiếu
vào
mắt
ta
bao
lạnh
lùng
Как
в
глазу,
мы
всегда
холодны.
Lay
hồn
ta
rồi
tan
Душа
Лэй
и
таять
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dang The Phong
Attention! Feel free to leave feedback.