Tranda feat. Dj Old Skull - Toată lumea vrea - translation of the lyrics into German

Toată lumea vrea - Tranda translation in German




Toată lumea vrea
Alle wollen Geld
Toata lumea vrea bani
Alle wollen Geld
Toata lumea vrea bani
Alle wollen Geld
Toata lumea vrea bani
Alle wollen Geld
Toata lumea vrea bani
Alle wollen Geld
Toata lumea vrea
Alle wollen
Frate, nu fi suparat
Bruder, sei nicht sauer
Nu esti primul care asteapta banii din copac
Du bist nicht der Erste, der Geld vom Baum erwartet
Cu mentalitate "hai ca poate, poate"
Mit der 'Na komm, vielleicht klappt's ja'-Mentalität
Dormi tu linistit, n-o sa pice peste noapte
Schlaf du nur ruhig, es wird nicht über Nacht fallen
Si, cand te trezesti la realitate, o sa-mi dai dreptate
Und wenn du zur Realität erwachst, wirst du mir Recht geben
Munca-i cea mai tare dintre fapte
Arbeit ist die beste aller Taten
Zici ca ai de-ajuns, dar, totusi, te plangi
Du sagst, du hast genug, aber trotzdem beschwerst du dich
Strugurii sunt acrii atunci cand nu ajungi la ei
Die Trauben sind sauer, wenn man nicht an sie rankommt
Tre′ sa poti, nu doar sa vrei
Du musst können, nicht nur wollen
Primesti cat oferi, nu-i de azi, nu-i de ieri
Du bekommst, was du gibst, das ist nicht von heute, nicht von gestern
Gagica-ta il face pe altu' norocos
Deine Freundin macht einen anderen glücklich
Ca tineretea vine cu un cost
Denn die Jugend hat ihren Preis
Fiindca si aia vrea bani
Weil auch sie Geld will
Toata lumea vrea bani
Alle wollen Geld
Toata lumea vrea bani
Alle wollen Geld
Toata lumea vrea bani
Alle wollen Geld
Toata lumea vrea
Alle wollen
Frate, stai tu linistit
Bruder, bleib du nur ruhig
Lumea s-a ′nvartit de doua ori cat ai dormit
Die Welt hat sich zweimal gedreht, während du geschlafen hast
La cat esti de relaxat, n-ai pierdut nimic
So entspannt wie du bist, hast du nichts verpasst
Treaba se-ntampla in timp ce ai vorbit
Die Dinge geschehen, während du geredet hast
Vorba lunga, saracia omului
Langes Reden ist des Mannes Armut
Il fte orice grija, dar mai putin a lui
Jede Sorge fickt ihn, aber seine eigene am wenigsten
Poate ca asta e natiunea noastra
Vielleicht ist das unsere Nation
Daca e vreo problema, ne doare la basca
Wenn es ein Problem gibt, ist es uns scheißegal
Si cred ca asta-i filmu', boala pe vecinu'
Und ich glaub', das ist der Film: der Groll auf den Nachbarn
Cu tot cu struguri acrii, i-a iesit vinu′
Trotz der sauren Trauben ist sein Wein gelungen
Deci nu te mai vaita, daca stii ca esti prea lenes
Also jammer nicht mehr, wenn du weißt, dass du zu faul bist
Incheie-ti siretul, da din tenesi
Schnür deine Schnürsenkel, beweg deine Turnschuhe
Daca vrei sa faci bani
Wenn du Geld machen willst
Toata lumea vrea bani
Alle wollen Geld
Toata lumea vrea bani
Alle wollen Geld
Toata lumea vrea bani
Alle wollen Geld
Toata lumea vrea bani
Alle wollen Geld
Toata lumea vrea
Alle wollen





Writer(s): stefan damian, tranda


Attention! Feel free to leave feedback.