Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dacă cerul
Wenn der Himmel
Dacă
cerul
se
va
rupe
şi-o
să
plouă
iar
Wenn
der
Himmel
zerbricht
und
es
wieder
regnet
Vreau
să
ştii
că
sunt
lângă
tine
până
la
final
Ich
will,
dass
du
weißt,
ich
bin
bei
dir
bis
zum
Ende
Ai
fost
totu′
când
nimic
era
tot
ce
aveam
Du
warst
alles,
als
Nichts
alles
war,
was
ich
hatte
Şi-ai
rămas
chiar
şi-atunci
când
nu
meritam
Und
du
bist
geblieben,
selbst
als
ich
es
nicht
verdient
habe
Vrei
să
defineşti
iubirea,
dar
tu
încă
nu
iubeşti
Du
willst
Liebe
definieren,
aber
du
liebst
noch
nicht
Vrei
să
defineşti
viaţa,
dar
tu
încă
n-o
trăieşti
Du
willst
das
Leben
definieren,
aber
du
lebst
es
noch
nicht
Şi
te
uiţi
în
oglindă,
te
bucuri
prea
devreme
Und
du
schaust
in
den
Spiegel,
freust
dich
zu
früh
Habar
n-ai
ce
sacrificii
te
scapă
de
probleme
Du
hast
keine
Ahnung,
welche
Opfer
dich
vor
Problemen
retten
Şi
credeam
că
ştiu
secretul,
am
fost
mereu
rebel
Und
ich
dachte,
ich
kenne
das
Geheimnis,
war
immer
ein
Rebell
Am
plecat
în
drum
spre
bani,
nimic
n-a
mai
fost
la
fel
Ich
ging
auf
den
Weg
zum
Geld,
nichts
war
mehr
wie
zuvor
Că
de
nu
ştiu
câte
săptămâni
n-am
mai
sunat
pe-acasă
Denn
seit
ich
weiß
nicht
wie
vielen
Wochen
habe
ich
zu
Hause
nicht
mehr
angerufen
Ai
mei
trimit
cât
au
şi
mie
parcă
nici
nu-mi
pasă
Meine
Eltern
schicken,
was
sie
haben,
und
mir
scheint
es
egal
zu
sein
Ies
în
cluburi,
mă
fac
varză,
cu
vrăjeală
d-aia
proastă
Ich
gehe
in
Clubs,
mache
mich
kaputt,
mit
diesem
dummen
Gerede
Am
înţeles
exact
opusul
din
educaţia
voastră
Ich
habe
genau
das
Gegenteil
von
eurer
Erziehung
verstanden
Nu
durează
mult,
eşuez,
devin
umil
Es
dauert
nicht
lange,
ich
scheitere,
werde
demütig
Voi
încă-mi
deschideţi
uşa
de
parcă-s
singurul
copil
- acum
ştiu
Ihr
öffnet
mir
immer
noch
die
Tür,
als
wäre
ich
das
einzige
Kind
- jetzt
weiß
ich
es
Dacă
cerul
se
va
rupe
şi-o
să
plouă
Wenn
der
Himmel
zerbricht
und
es
regnet
Nu
ştiam
ce
face
ploaia
până
m-a
luat
frigul
- acum
ştiu
Ich
wusste
nicht,
was
der
Regen
tut,
bis
mich
die
Kälte
packte
- jetzt
weiß
ich
es
N-am
fost
niciodată
singur
Ich
war
niemals
allein
Sigur,
n-am
fost
niciodată
singur
Sicher,
ich
war
niemals
allein
Dacă
cerul
se
va
rupe
şi-o
să
plouă
iar
Wenn
der
Himmel
zerbricht
und
es
wieder
regnet
Vreau
să
ştii
că-s
lângă
tine
până
la
final
Ich
will,
dass
du
weißt,
ich
bin
bei
dir
bis
zum
Ende
Ai
fost
totu'
când
nimic
era
tot
ce
aveam
Du
warst
alles,
als
Nichts
alles
war,
was
ich
hatte
Şi-ai
rămas
chiar
şi-atunci
când
nu
meritam
Und
du
bist
geblieben,
selbst
als
ich
es
nicht
verdient
habe
Tot
ce
m-a
durut
vreodată
e
că
timpu′
nu
ne-aşteaptă
Alles,
was
mich
je
schmerzte,
ist,
dass
die
Zeit
nicht
auf
uns
wartet
Ne-aduce
foarte
aproape,
doar
ca
să
ne
despartă
Sie
bringt
uns
sehr
nah
zusammen,
nur
um
uns
zu
trennen
Tot
ce
mi-am
dorit
vreodată
e
doar
dragoste
sub
soare
Alles,
was
ich
je
wollte,
ist
nur
Liebe
unter
der
Sonne
Fiindcă
nu
ştim
niciodată
ce
avem
până
dispare
Denn
wir
wissen
nie,
was
wir
haben,
bis
es
verschwindet
Aşa
că
fă
de
azi
ce
n-ai
făcut
şi
îţi
doreai
Also
tu
heute,
was
du
nicht
getan
hast
und
dir
gewünscht
hast
Pentru
că
dragostea
e,
defapt,
singuru'
lux
pe
care-l
ai
Denn
Liebe
ist
tatsächlich
der
einzige
Luxus,
den
du
hast
Îţi
aminteşti
când
era
singur
şi
nervos
pe
toţi
ceilalţi
Erinnerst
du
dich,
als
ich
allein
war
und
wütend
auf
alle
anderen
Că
altfel
n-aflai
cât
contează
cei
care-au
rămas
Denn
sonst
hättest
du
nicht
erfahren,
wie
viel
die
bedeuten,
die
geblieben
sind
Şi
sunt
prea
mândru
pentru
lacrimi,
de-asta
nu
le-arăt
Und
ich
bin
zu
stolz
für
Tränen,
deshalb
zeige
ich
sie
nicht
Mai
bine
aştept
să
plouă,
măcar
atunci
nu
se
mai
văd
Lieber
warte
ich,
bis
es
regnet,
wenigstens
dann
sieht
man
sie
nicht
mehr
E
pentru
toţi
din
viaţa
mea
care-au
văzut
ce
trebuia
Es
ist
für
alle
in
meinem
Leben,
die
sahen,
was
wichtig
war
Dinainte
să
fiu
cineva,
asta-i
piesa
ta
şi
nu
uita
Bevor
ich
jemand
war,
das
ist
dein
Lied
und
vergiss
nicht
Dacă
cerul
fulgeră
şi
tună
Wenn
der
Himmel
blitzt
und
donnert
Vei
găsi
în
tot
ce
fac
un
adăpost
pentru
furtună
Wirst
du
in
allem,
was
ich
tue,
einen
Schutz
vor
dem
Sturm
finden
Poate
Dumnezeu
se
uită,
dar
încă-i
prea
departe
Vielleicht
schaut
Gott
zu,
aber
er
ist
noch
zu
weit
weg
Şi
încă
tot
ce
am
sunt
cei
de-aproape
Und
immer
noch
sind
alles,
was
ich
habe,
die
Nahestehenden
Dacă
cerul
se
va
rupe
şi-o
să
plouă
iar
Wenn
der
Himmel
zerbricht
und
es
wieder
regnet
Vreau
să
ştii
că-s
lângă
tine
până
la
final
Ich
will,
dass
du
weißt,
ich
bin
bei
dir
bis
zum
Ende
Ai
fost
totu'
când
nimic
era
tot
ce
aveam
Du
warst
alles,
als
Nichts
alles
war,
was
ich
hatte
Şi-ai
rămas
chiar
şi-atunci
când
nu
meritam
Und
du
bist
geblieben,
selbst
als
ich
es
nicht
verdient
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): valentin câmpeanu, tranda
Attention! Feel free to leave feedback.