Trang - Bụi Hoa Giấy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trang - Bụi Hoa Giấy




Bụi Hoa Giấy
Пыль бумажных цветов
Bụi hoa giấy hiên nhà lắng nghe
Пыль бумажных цветов на веранде слушает
Tiếng mưa ru dịu dàng
Шепот дождя нежно
Mùa sắp quay về với tôi
Лето скоро вернется ко мне
Trong giấc chỉ toàn người khóc
В мечтах только плачущие люди
Người vui
Радостные
Người điên
Безумцы
Trên áng mây cao hoàng hôn
На высоких облаках закат
Thổn thức tim tôi
Мое сердце трепещет
Những ngày qua tôi ngồi lặng thinh
Последние дни я сижу в тишине
Cùng mấy cuốn sách dở dang chưa đọc hết
С несколькими книгами, которые еще не дочитал до конца
Những ức tôi ngỡ đã qua
Воспоминания, которые я думал, уже прошли
đứng giữa đám đông vẫn thấy mình đơn
Но стоя посреди толпы, я все равно чувствую себя одиноким
Con đường về đã đi cả ngàn lần
Путь домой я проделал сотни раз
Trở nên lạ lẫm không sao quen thuộc
Но он стал чужим, и я больше не чувствую себя здесь своим
Ô kìa, bóng đèn đường vẫn lửng chờ tôi
Ух ты, уличный фонарь все еще тускло горит, ожидая меня
Chờ tôi
Ждет меня
Bụi hoa giấy hiên nhà lắng nghe
Пыль бумажных цветов на веранде слушает
Tiếng mưa ru dịu dàng
Шепот дождя нежно
Mùa sắp quay về với tôi
Лето скоро вернется ко мне
Trong giấc chỉ toàn người khóc
В мечтах только плачущие люди
Người vui
Радостные
Người điên
Безумцы
Trên áng mây cao hoàng hôn
На высоких облаках закат
Thổn thức tim tôi
Мое сердце трепещет
Vẫn một góc phố đông chiều mưa
Все тот же перекресток в дождливый вечер
Tôi nhìn quanh chỉ thấy xe cộ ngang chéo
Я смотрю вокруг и вижу только проезжающие мимо машины
Không đợi nhau không trông chờ nhau
Мы не ждем друг друга, не ищем друг друга
Không tìm nhau như trong những bài hát
Не ищем друг друга, как в песнях
Ước tình yêu chỉ như làn sương
Мне бы хотелось, чтобы любовь была, как утренний туман,
Mong manh tan theo vui đùa trong phút chốc
Недолговечная, растворяющаяся в веселье в мгновение ока
ta còn trăm ngàn lo nghĩ vấn vương
Потому что у нас еще сотня тысяч тревог и забот
Sao ngồi đây lo nghĩ một con người
Зачем же нам сидеть здесь и думать об одном человеке
Ta-đa-đa-ta-đa-đa-ta
Та-да-да-та-да-да-та
Ta-đa-ta-đa-ta
Та-да-та-да-та
Ta-đa-đa-ta-đa-đa-ta
Та-да-да-та-да-да-та
Ta-đa-đa-ta-đa-đa-ta
Та-да-да-та-да-да-та
Ta-đa-ta-đa-ta
Та-да-та-да-та
Ta-đa-đa-ta-đa-đa-ta
Та-да-да-та-да-да-та
Ngoài phố mưa rào vắng tanh
На улице дождь проливной, но тихо
Ta đứng chung ô chờ đợi
Мы стоим под одним зонтом, ожидая
Kìa tia nắng mai nào môi
Первый луч солнца едва пробивается
Khẽ hôn tôi thật nồng ấm
Нежно целуя мои губы
Lặng lẽ bên tôi
Безмолвно рядом со мной
Nghe tiếng yêu anh thật nồng ấm
Я слышу, как ты говоришь о своей любви, и мое сердце тает
Thổn thức tim tôi
Трепещет мое сердце





Writer(s): Nhạc Của Trang


Attention! Feel free to leave feedback.