Lyrics and translation Trang My Nhung - Tình Yêu Trả Lại Trăng Sao
Tình Yêu Trả Lại Trăng Sao
Love Returned to the Moon and Stars
Thôi
hết
rồi
người
đã
xa
tôi
It's
over,
you're
gone
from
me
Quên
hết
lời
thề
ngày
xa
xôi
Forgotten
all
the
vows
we
made
Quên
đường
xưa
lối
qua
ngậm
ngùi
Forgotten
the
old
familiar
path,
now
filled
with
regret
Nghe
thời
gian
bước
đi
bồi
hồi
Hearing
the
time
passing
with
a
heavy
heart
Hai
ta
cùng
chung
lối.
We
used
to
walk
this
path
together.
Ôi
những
kỷ
niệm
ngày
mình
bên
nhau
Oh,
the
memories
from
when
we
were
together
Nay
chỉ
còn
là
niềm
thương
đau
Now
nothing
but
a
source
of
sorrow
Sao
tình
yêu
hóa
ra
hận
sầu
How
did
love
turn
into
hatred?
Sao
dịu
êm
hóa
ra
nghẹn
ngào
How
did
sweetness
turn
into
bitterness?
Sao
cuộc
đời
tựa
chiêm
bao.
How
did
life
become
like
a
dream?
Hết
những
ước
mơ
lệ
tuôn
gối
nhỏ
All
our
hopes
and
dreams
are
gone,
the
pillow
wet
with
tears
Đêm
dài
rưng
rưng
nhớ
The
nights
are
filled
with
memories
Cuộc
đời
từ
đây
u
buồn
ngang
trái
Life
from
now
on
is
sad
and
cruel
Để
mình
em
đắng
cay
Leaving
me
bitter
and
alone
Anh
nhớ
hay
chăng?
Do
you
remember?
Anh
nói
rằng
trọn
đời
yêu
em
You
said
you'd
love
me
forever
Sao
nỡ
đành
lòng
nào
lại
quên
How
could
you
forget
so
easily?
Câu
tình
yêu
giữ
không
nhạt
màu
The
love
we
promised
to
keep
alive
Câu
mình
thương
đến
khi
bạc
đầu
The
promise
to
love
each
other
until
we
were
old
and
gray
Bây
giờ
trả
lại
trăng
sao.
Now
it's
all
gone,
returned
to
the
moon
and
stars.
Hết
những
ước
mơ
lệ
tuôn
gối
nhỏ
All
our
hopes
and
dreams
are
gone,
the
pillow
wet
with
tears
Đêm
dài
rưng
rưng
nhớ
The
nights
are
filled
with
memories
Cuộc
đời
từ
đây
u
buồn
ngang
trái
Life
from
now
on
is
sad
and
cruel
Để
mình
em
đắng
cay
Leaving
me
bitter
and
alone
Anh
nhớ
hay
chăng?
Do
you
remember?
Anh
nói
rằng
trọn
đời
yêu
em
You
said
you'd
love
me
forever
Sao
nỡ
đành
lòng
nào
lại
quên
How
could
you
forget
so
easily?
Câu
tình
yêu
giữ
không
nhạt
màu
The
love
we
promised
to
keep
alive
Câu
mình
thương
đến
khi
bạc
đầu
The
promise
to
love
each
other
until
we
were
old
and
gray
Bây
giờ
trả
lại
trăng
sao.
Now
it's
all
gone,
returned
to
the
moon
and
stars.
(Câu
tình
yêu
giữ
không
nhạt
màu
(The
love
we
promised
to
keep
alive
Câu
mình
thương
đến
khi
bạc
đầu
The
promise
to
love
each
other
until
we
were
old
and
gray
Bây
giờ
trả
lại
trăng
sao)
Now
it's
all
gone,
returned
to
the
moon
and
stars)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.