Trans-Siberian Orchestra - This Christmas Day (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trans-Siberian Orchestra - This Christmas Day (Remastered)




This Christmas Day (Remastered)
Это Рождество (Remastered)
So, tell me Christmas
Скажи мне, Рождество,
Are we wise
Мудры ли мы,
To believe in things we never see
Веря в то, чего не видим?
Are prayers just wishes in disguise
Молитвы лишь замаскированные желания,
And are these wishes being granted me
И исполнятся ли эти мои желания?
For now I see
Ведь теперь я вижу,
The answering
Ответ
To every prayer I've prayed
На каждую мою молитву.
She's coming home this
Она возвращается домой в это
Christmas Day
Рождество.
So tell me Christmas
Скажи мне, Рождество,
Are we kind
Добры ли мы
More this day than any other day
В этот день больше, чем в любой другой?
Or is it only in our mind
Или это лишь в наших мыслях,
And must it leave when you have gone away
И все исчезнет, когда ты уйдешь?
It's different now
Теперь все иначе,
It's changed somehow
Все изменилось,
And now you're here to stay
И теперь ты останешься.
She's coming home this
Она возвращается домой в это
Christmas Day
Рождество.
All at once the world
Внезапно мир
It doesn't seem the same
Кажется другим,
And in a single night
И за одну ночь
You know it all has changed
Знаешь, все изменилось.
And everything is now as it should be
И все теперь так, как должно быть.
I have the ornament
У меня есть украшение,
I have the perfect tree
У меня есть идеальная елка,
I have a string of lights
У меня есть гирлянда,
I have a chance to see
У меня есть шанс увидеть
Everything that my heart thought could be
Все, о чем мечтало мое сердце.
For of all the dreams
Из всех моих мечтаний
You were the first I knew
Ты была первой,
And every other one
И все остальные
Was a charade of you
Были лишь твоей тенью.
You stayed close when I was far away
Ты была рядом, когда я был далеко,
In the darkest night
В самую темную ночь
You always were the star
Ты всегда была моей звездой.
You always took us in
Ты всегда принимала нас,
No matter who we are
Кем бы мы ни были.
And so she's coming home this
И вот она возвращается домой в это
Christmas Day
Рождество.
(1.)
(1.)
Merry Christmas
С Рождеством,
Merry, merry Christmas
Счастливого Рождества,
Merry Christmas
С Рождеством,
Merry, merry Christmas
Счастливого Рождества,
Merry Christmas
С Рождеством,
Merry, merry Christmas
Счастливого Рождества,
Night
Ночь.
(Add the second stanza in the third time)
(Добавить второй куплет в третий раз)
(2.)
(2.)
She's coming home
Она возвращается домой,
She's coming home
Она возвращается домой,
She's coming home
Она возвращается домой
This Christmas Day
В это Рождество.
(All together)
(Все вместе)
She's coming home this
Она возвращается домой в это
Christmas Day...
Рождество...
SO THE GIRL HAD REACHED HER HOME
ТАК ДЕВУШКА ДОБРАЛАСЬ ДО ДОМА,
AND THE BAR WAS CLOSING DOWN
И БАР ЗАКРЫВАЛСЯ,
AS THE ANGEL STARTED BACK
КОГДА АНГЕЛ ОТПРАВИЛСЯ ОБРАТНО,
TO BRING HIS LORD WHAT HE HAD FOUND
ЧТОБЫ ПРИНЕСТИ СВОЕМУ ГОСПОДУ ТО, ЧТО ОН НАШЕЛ.





Writer(s): Paul O'neill, John Oliva


Attention! Feel free to leave feedback.