Transformation Worship feat. Christian Spaulding & Tye Tribbett - Most High - translation of the lyrics into German

Most High - Tye Tribbett , Transformation Worship translation in German




Most High
Allerhöchster
I know what you're going through might seem bigger than You
Ich weiß, was du durchmachst, mag größer erscheinen als Du
But I promise you gon' be alright
Aber ich verspreche dir, es wird alles gut
'Cause we serve the Most High God, let's go
Denn wir dienen dem Allerhöchsten Gott, los geht's
Breathe in, 'cause You're the source of life
Atme ein, denn Du bist die Quelle des Lebens
When I'm in the deep end, drowning in the lies
Wenn ich im tiefen Ende bin, ertrinkend in den Lügen
I know I can't depend, 'cause Your word is not void
Ich weiß, ich kann mich darauf verlassen, denn Dein Wort ist nicht leer
When I hear Your voice, I get clarity through noise
Wenn ich Deine Stimme höre, bekomme ich Klarheit durch den Lärm
'Cause if it's above me, then I know it's under You
Denn wenn es über mir ist, dann weiß ich, es ist unter Dir
I know that You love me, and that I can run to You (oh, yeah)
Ich weiß, dass Du mich liebst, und dass ich zu Dir rennen kann (oh, ja)
'Cause You're my safe place
Denn Du bist mein sicherer Ort
All that I need is right here, 'cause You're right here (turn up)
Alles, was ich brauche, ist hier, denn Du bist hier (dreh auf)
And even when I do the Most, You're the Most High God
Und selbst wenn ich das Meiste tue, bist Du der Allerhöchste Gott
You draw me close, but You're never that far
Du ziehst mich nah heran, aber Du bist nie weit weg
I'm trading my chains for grace, nothing can take Your place
Ich tausche meine Ketten gegen Gnade, nichts kann Deinen Platz einnehmen
If I were to boast (let's go), it's in the Most High God (everybody get up, yeah)
Wenn ich prahlen sollte (los geht's), dann mit dem Allerhöchsten Gott (alle aufstehen, ja)
'Cause You're the Most High God (You're the Most, You're the Most High)
Denn Du bist der Allerhöchste Gott (Du bist der Höchste, Du bist der Allerhöchste)
Hey y'all, we outside (You're the Most, You're the Most High God)
Hey Leute, wir sind draußen (Du bist der Höchste, Du bist der Allerhöchste Gott)
You're the Most High God (Tye Tribbett)
Du bist der Allerhöchste Gott (Tye Tribbett)
(You're the Most, You're the Most High)
(Du bist der Höchste, Du bist der Allerhöchste)
(You're the Most, You're the Most High God) talk to 'em
(Du bist der Höchste, Du bist der Allerhöchste Gott) sprich zu ihnen
Cheers! Glasses up, it's a toast
Prost! Gläser hoch, ein Toast
To the Father, Son, and the Ghost
Auf den Vater, den Sohn und den Geist
He's the Lion, the Lamb, He's the GOAT
Er ist der Löwe, das Lamm, Er ist der GRÖSSTE
And if you don't know, now you know
Und wenn du es nicht wusstest, jetzt weißt du es
Every time I call Him, any day
Jedes Mal, wenn ich Ihn anrufe, jeden Tag
Drop Him anytime, anywhere
Ich erreiche Ihn jederzeit, überall
Trouble all around me, I don't care
Probleme überall um mich herum, es ist mir egal
'Cause I know that Emmanuel is near (yeah)
Denn ich weiß, dass Immanuel nah ist (ja)
Tell me, who can stand before us
Sag mir, wer kann vor uns stehen
When we call that great name?
Wenn wir diesen großen Namen rufen?
Yeshua, Jehovah, yeah, my God, Yahweh
Jeschua, Jehova, ja, mein Gott, Jahwe
Ain't nobody standing quite as tall (tall)
Niemand steht so groß da (groß)
Line 'em up and guess what, they gon' fall (yeah)
Stell sie in eine Reihe und rate mal, sie werden fallen (ja)
Everybody, hands to the sky for the Most High God
Alle, Hände zum Himmel für den Allerhöchsten Gott
And even when I do the Most, You're the Most High God
Und selbst wenn ich das Meiste tue, bist Du der Allerhöchste Gott
You draw me close (yeah), but You're never that far (c'mon, never that far)
Du ziehst mich nah heran (ja), aber Du bist nie weit weg (komm schon, nie weit weg)
I'm trading my chains for grace, nothing can take Your place
Ich tausche meine Ketten gegen Gnade, nichts kann Deinen Platz einnehmen
If I were to boast (oh, my God), it's in the Most High God (let's go)
Wenn ich prahlen sollte (oh, mein Gott), dann mit dem Allerhöchsten Gott (los geht's)
'Cause You're the Most High God
Denn Du bist der Allerhöchste Gott
(You're the Most, You're the Most High)
(Du bist der Höchste, Du bist der Allerhöchste)
(You're the Most, You're the Most High God) from the front, back
(Du bist der Höchste, Du bist der Allerhöchste Gott) von vorne, von hinten
(You're the Most, You're the Most High) side to side, everybody
(Du bist der Höchste, Du bist der Allerhöchste) von Seite zu Seite, jeder
(You're the Most, You're the Most High God) let's lift Him high
(Du bist der Höchste, Du bist der Allerhöchste Gott) lasst uns Ihn erheben
No one higher than You
Niemand ist höher als Du
There's no one greater than You
Es gibt niemanden, der größer ist als Du
There's no one higher than You
Es gibt niemanden, der höher ist als Du
There's no one greater than You (lift it up!)
Es gibt niemanden, der größer ist als Du (heb es hoch!)
There's no one higher than You (higher than You)
Es gibt niemanden, der höher ist als Du (höher als Du)
There's no one greater than You (nobody greater than You)
Es gibt niemanden, der größer ist als Du (niemand ist größer als Du)
There's no one higher than You
Es gibt niemanden, der höher ist als Du
There's no one greater than You (higher than You, let's go)
Es gibt niemanden, der größer ist als Du (höher als Du, los geht's)
God, You're the Most, You're the Most High God (c'mon)
Gott, Du bist der Höchste, Du bist der Allerhöchste Gott (komm schon)
You draw me close, but You're never that far (I'm trading my chains -)
Du ziehst mich nah heran, aber Du bist nie weit weg (Ich tausche meine Ketten -)
I'm trading my chains for grace, nothing can take Your place
Ich tausche meine Ketten gegen Gnade, nichts kann Deinen Platz einnehmen
If I were to boast (yes sir), it's in the Most High God (it's in the Most High God)
Wenn ich prahlen sollte (ja, mein Herr), dann mit dem Allerhöchsten Gott (mit dem Allerhöchsten Gott)
'Cause You're the Most High God
Denn Du bist der Allerhöchste Gott
(You're the Most, You're the Most High) c'mon, everybody get up
(Du bist der Höchste, Du bist der Allerhöchste) komm schon, alle aufstehen
(You're the Most, You're the Most High God) everybody, everybody get up
(Du bist der Höchste, Du bist der Allerhöchste Gott) alle, alle aufstehen
You're the Most High God
Du bist der Allerhöchste Gott
(You're the Most, You're the Most High) everybody get up
(Du bist der Höchste, Du bist der Allerhöchste) alle aufstehen
(You're the Most, You're the Most High God) we're gonna lift Him up
(Du bist der Höchste, Du bist der Allerhöchste Gott) wir werden Ihn erheben
Nobody greater (yes sir), nobody stronger (let 'em know)
Niemand ist größer (ja, mein Herr), niemand ist stärker (sag es ihnen)
Nobody wiser (ay, ay), nobody better than You (ay, ay)
Niemand ist weiser (ay, ay), niemand ist besser als Du (ay, ay)
Nobody better (ay), nobody compares to You (nobody, nobody)
Niemand ist besser (ay), niemand kommt an Dich heran (niemand, niemand)
Nobody higher (yeah, nobody)
Niemand ist höher (ja, niemand)
You're the Most High God
Du bist der Allerhöchste Gott
(You're the Most High God) yeah
(Du bist der Allerhöchste Gott) ja
This is the part that we call the exchange
Das ist der Teil, den wir den Austausch nennen
Beauty for ashes (yes sir), Joy for mourning
Schönheit für Asche (ja, mein Herr), Freude für Trauer
So let's dance 'til we feel a little bit better (ay)
Also lasst uns tanzen, bis wir uns ein bisschen besser fühlen (ay)
If you know that greater is He that's in you (yeah)
Wenn du weißt, dass der Größere in dir ist (ja)
Than he that is in the world, take it with me, come on
Als der, der in der Welt ist, nimm es mit, komm schon
You are the Most, the Most High God
Du bist der Höchste, der Allerhöchste Gott
You are the Most High (everybody, c'mon, say)
Du bist der Allerhöchste (alle, komm schon, sagt)
You are the Most, the Most High God (sounds so good)
Du bist der Höchste, der Allerhöchste Gott (klingt so gut)
You are the Most High God
Du bist der Allerhöchste Gott
You ain't have to do them like that
Du musstest sie nicht so behandeln.





Writer(s): Willie Jones, Javier Ordenes, Evan Ford, Michael Todd, Matthew Lee Marin


Attention! Feel free to leave feedback.