Trap City - Walmart Yodeling Kid - translation of the lyrics into German

Walmart Yodeling Kid - Trap Citytranslation in German




Walmart Yodeling Kid
Walmart Jodelkind
I got a feelin' called the blues, oh,
Ich hab' ein Gefühl, das nennt man Blues, oh,
Since my baby said goodbye
Seit meine Liebste Lebewohl gesagt hat.
Lord, I don't know what I'll do
Herr, ich weiß nicht, was ich tun soll.
All I do is sit and sigh, oh, Lord
Alles, was ich tue, ist sitzen und seufzen, oh, Herr.
That last long day she said goodbye
An jenem letzten langen Tag, als sie Lebewohl sagte,
Well Lord I thought I would cry
Nun, Herr, ich dachte, ich würde weinen.
She'll do me, she'll do you, she's got that kind of lovin'
Sie wird es mir antun, sie wird es dir antun, sie hat diese Art von Liebe.
She'll do me, she'll do you, she's got that kind of lovin'
Sie wird es mir antun, sie wird es dir antun, sie hat diese Art von Liebe.
Lord, I love to hear her when she calls me sweet daddy
Herr, ich liebe es, sie zu hören, wenn sie mich "süßer Daddy" nennt.
Such a beautiful dream
So ein wunderschöner Traum.
I hate to think it all over, I've lost my heart it seems
Ich hasse es, an alles zu denken, ich habe mein Herz verloren, scheint es.
I've grown so used to you somehow
Ich habe mich so sehr an dich gewöhnt, irgendwie.
Well,
Nun,
I'm nobody's sugar daddy now
ich bin jetzt niemandes Sugar Daddy mehr.
And I'm lonesome,
Und ich bin einsam,
I got the lovesick blues
ich habe den Liebeskummer-Blues.
Well, I'm in love, I'm in love, with a beautiful gal
Nun, ich bin verliebt, ich bin verliebt in eine wunderschöne Frau.
That's what's the matter with me
Das ist es, was mit mir los ist.
Well, I'm in love, I'm in love, with a beautiful gal
Nun, ich bin verliebt, ich bin verliebt in eine wunderschöne Frau.
But she don't care about me
Aber sie kümmert sich nicht um mich.
Lord, I tried and I tried, to keep her satisfied
Herr, ich habe es versucht und versucht, sie zufriedenzustellen,
But she just wouldn't stay
Aber sie wollte einfach nicht bleiben.
So now that she is leavin'
Da sie mich nun verlässt,
This is all I can say
ist dies alles, was ich sagen kann:
I got a feelin' called the blues, oh, Lord
Ich hab' ein Gefühl, das nennt man Blues, oh, Herr.
Since my baby said goodbye
Seit meine Liebste Lebewohl gesagt hat.
Lord, I don't know what I'll do
Herr, ich weiß nicht, was ich tun soll.
All I do is sit and sigh, oh, Lord
Alles, was ich tue, ist sitzen und seufzen, oh, Herr.
That last long day she said goodbye
An jenem letzten langen Tag, als sie Lebewohl sagte,
Well Lord I thought I would cry
Nun, Herr, ich dachte, ich würde weinen.
She'll do me, she'll do you, she's got that kind of lovin'
Sie wird es mir antun, sie wird es dir antun, sie hat diese Art von Liebe.
Lord, I love to hear her when she calls me sweet daddy
Herr, ich liebe es, sie zu hören, wenn sie mich "süßer Daddy" nennt.
Such a beautiful dream
So ein wunderschöner Traum.
I hate to think it all over, I've lost my heart it seems
Ich hasse es, an alles zu denken, ich habe mein Herz verloren, scheint es.
I've grown so used to you somehow
Ich habe mich so sehr an dich gewöhnt, irgendwie.
Lord I'm nobody's sugar daddy now
Herr, ich bin jetzt niemandes Sugar Daddy mehr.
And I'm lonesome, I got the lovesick blues
Und ich bin einsam, ich habe den Liebeskummer-Blues.





Writer(s): Brandon Edward Pugh


Attention! Feel free to leave feedback.