Trapt - Get Out of Your Own Way - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trapt - Get Out of Your Own Way




I hear you saying you need a little more time
Я слышу, как ты говоришь, что тебе нужно еще немного времени.
I hear you saying that you're wasting your time
Я слышу, как ты говоришь, что зря тратишь время.
I hear you saying that you can't get by
Я слышу, как ты говоришь, что не можешь обойтись без этого.
So many voices in your head you can't make up your mind
В твоей голове так много голосов, что ты не можешь принять решение.
I have a feeling that you want more
У меня такое чувство, что ты хочешь большего.
I have a feeling that you want more from me
У меня такое чувство, что ты хочешь от меня большего.
I have a feeling that you want more
У меня такое чувство, что ты хочешь большего.
I have a feeling that you want more from me
У меня такое чувство, что ты хочешь от меня большего.
Get out of your own way
Уйди со своей дороги.
You've got your finger
У тебя есть палец.
Around the trigger, don't hesitate
Вокруг курка, не колеблясь.
Get out of your own way
Уйди со своей дороги.
Out of the shadows
Из тени.
We're in a battle you fight in vein
Мы участвуем в битве, в которой ты сражаешься.
Get out of your own way
Уйди со своей дороги.
I hear you saying that you want to let go
Я слышу, как ты говоришь, что хочешь отпустить меня.
I hear you saying that there's nowhere to go
Я слышу, как ты говоришь, что идти некуда.
I hear you saying that you want control
Я слышу, как ты говоришь, что хочешь контроля.
But every door I try and open is a door you close
Но каждая дверь, которую я пытаюсь открыть, - это дверь, которую ты закрываешь.
I have a feeling that you want more
У меня такое чувство, что ты хочешь большего.
I have a feeling that you want more from me
У меня такое чувство, что ты хочешь от меня большего.
I have a feeling that you want more
У меня такое чувство, что ты хочешь большего.
Will you hurry every time you fight me
Будешь ли ты торопиться каждый раз, когда будешь драться со мной?
Get out of your own way
Уйди со своей дороги.
You've got your finger
У тебя есть палец.
Around the trigger, don't hesitate
Вокруг курка, не колеблясь.
Get out of your own way
Уйди со своей дороги.
Out of the shadows
Из тени.
We're in a battle you fight in vein
Мы участвуем в битве, в которой ты сражаешься.
Get out of your own way
Уйди со своей дороги.
Free yourself from yourself
Освободи себя от самого себя.
Break these chains
Разорви эти цепи
Get out of your own way
Уйди со своей дороги.
You got to go with the twist and turns of fate
Ты должен смириться с поворотами судьбы.
Trust it all will fall in place
Поверь, все встанет на свои места.
Go with the twist and turns of fate
Плыви по течению судьбы.
Trust it all will fall right into place
Поверь, все встанет на свои места.
Get out of your own way
Уйди со своей дороги.
Get out of your own way
Уйди со своей дороги.
Get out of your own way
Уйди со своей дороги.
You've got your finger
У тебя есть палец.
Around the trigger, don't hesitate
Вокруг курка, не колеблясь.
Get out of your own way
Уйди со своей дороги.
Out of the shadows
Из тени.
We're in a battle you fight in vein
Мы участвуем в битве, в которой ты сражаешься.
Get out of your own way
Уйди со своей дороги.
Free yourself from yourself
Освободи себя от самого себя.
Break these chains
Разорви эти цепи
Get out of your own way
Уйди со своей дороги.
Why don't you get off the fence
Почему бы тебе не отойти от забора
You got some moves to make
Тебе нужно сделать несколько шагов.
Get out of your own way
Уйди со своей дороги.






Attention! Feel free to leave feedback.