Lyrics and translation Trauffer - Du drückisch dä Chnopf (Duett mit Monika Schär)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du drückisch dä Chnopf (Duett mit Monika Schär)
Ты нажимаешь на кнопку (Дуэт с Моникой Шер)
I
gloube
fasch
i
laas
laa
sii
Я
почти
готов
сдаться,
I
spiele
nümm
mitem
Füür
Больше
не
играю
с
огнем.
I
gloube
fasch
es
esch
verbii
Я
почти
уверен,
что
всё
кончено,
I
ha
ke
Chraft
meh
för
die
Kür
У
меня
больше
нет
сил
на
этот
забег.
I
läbe
eifach
vor
mi
hii
Я
просто
живу
своей
жизнью,
Wie
nes
toubstumms
Endlosband
Как
немая
бесконечная
лента.
Ond
won
i
dänke
dass
nümm
geiht
И
когда
я
думаю,
что
больше
ничего
не
получится,
Nimmt
mi
z'Läbe
a
der
Hand
Ты
берешь
мою
жизнь
в
свои
руки.
Du
drückisch
dä
Chnopf
Ты
нажимаешь
на
кнопку,
Ganz
nöhch
a
mim
Härz
Совсем
рядом
с
моим
сердцем.
Stellsch
alles
uf
Null
Обнуляешь
всё,
Alls
Glöck
alle
Schmärz
Всю
радость,
всю
боль.
Es
wysses
Papier
Чистый
лист
бумаги
Brucht
nöii
Gedicht
Нуждается
в
новых
стихах.
So
mir
schriebe
de
gmeinsam
a
И
мы
пишем
вместе
üsere
Gschicht
Нашу
историю.
I
hätt
nie
dänkt
dass
i
eifach
bi
Я
никогда
не
думал,
что
буду
таким
простым,
Doch
immer
alls
im
Griff
Но
всегда
всё
контролировал.
Bi
dä
wo
git
ond
sälte
nimmt
Тем,
кто
дает,
а
не
берет,
Be
dr
Käpten
uf
mim
Schiff
Капитаном
на
своем
корабле.
I
ha
doch
nid
gwösst
Я
ведь
не
знал,
Dass
dä
gspielti
Held
kapituliert
Чтобы
этот
притворный
герой
капитулировал.
Ond
won
i
grad
И
когда
я
уже
Ufgäh
hätt
Готов
был
сдаться,
Esch
mer
s'Läbe
nöi
passiert
Моя
жизнь
началась
заново.
Du
drückisch
dä
Chnopf
Ты
нажимаешь
на
кнопку,
Ganz
nöch
a
mim
Härz
Совсем
рядом
с
моим
сердцем.
Stellsch
alles
uf
Null
Обнуляешь
всё,
Alls
Glöck
alle
Schmärz
Всю
радость,
всю
боль.
Es
wysses
Papier
Чистый
лист
бумаги
Brucht
nöii
Gedicht
Нуждается
в
новых
стихах.
Ond
mir
schriebe
de
gmeinsam
a
И
мы
пишем
вместе
üsere
Gschicht
Нашу
историю.
Ha
dörfe
lehre
Я
смог
понять,
Dass
i
nid
immer
Что
мне
не
всегда
Starch
muess
sii
Нужно
быть
сильным.
Hätt
nie
dänkt
Никогда
бы
не
подумал,
Sich
z'Verliere
dri
Потеряться
в
этом.
Ha
müesse
laa
gah
Мне
пришлось
отпустить,
För
das
alls
z'Verstah
Чтобы
всё
это
понять.
Du
drückisch
dä
Chnopf
Ты
нажимаешь
на
кнопку,
Ganz
nöch
a
mim
Härz
Совсем
рядом
с
моим
сердцем.
Stellsch
alles
uf
Null
Обнуляешь
всё,
Alls
Glöck
alle
Schmärz
Всю
радость,
всю
боль.
Es
wysses
Papier
Чистый
лист
бумаги
Brucht
nöii
Gedicht
Нуждается
в
новых
стихах.
Ond
mir
schriebe
de
gmeinsam
a
И
мы
пишем
вместе
üsere
Gschicht
Нашу
историю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Niklaus, Marc Trauffer, Christian Hugelshofer, Thomas J Gyger, Patrik Meier
Attention! Feel free to leave feedback.