Trauffer - Schacherseppli - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Trauffer - Schacherseppli




Schacherseppli
Schacherseppli
I bi dr Schacher Seppeli
I am Schacher Seppli
Im ganze Land bekannt
Known throughout the land
Be früehner s'flöttischt Bürschtli gsi
Back in the day I was the swiftest lad
Jetzt bin i e Vagant
Now I'm a vagrant
Bi z'friede wenn i z'Nacht min Stroh
I'm content when I have my straw at night
Am Tag mis Schnäpsli ha
And my little schnapps in the day
Und wenn dr Herrgott Gsundheit schänkt
And when the Lord bestows good health
S'isch alls was s'brucht, ja, ja.
It's all I need, yeah, yeah.
(Schacher, Schacher-Seppeli!)
(Schacher, Schacher-Seppli!)
(Schacher, Schacher-Seppeli!)
(Schacher, Schacher-Seppli!)
(Schacher, Schacher-Seppeli!)
(Schacher, Schacher-Seppli!)
I bi dr Schacher Seppeli
I am Schacher Seppli
Im ganze Land bekannt
Known throughout the land
Be früehner s'flöttischt Bürschtli gsi
Back in the day I was the swiftest lad
Jetzt bin i e Vagant
Now I'm a vagrant
Bi z'friede wenn i z'Nacht min Stroh
I'm content when I have my straw at night
Am Tag mis Schnäpsli ha
And my little schnapps in the day
Und wenn dr Herrgott Gsundheit schänkt
And when the Lord bestows good health
S'isch alls was s'brucht, ja, ja.
It's all I need, yeah, yeah.
S'geit uf der Wält gar artig zue
The world goes round quite well
I has scho mengisch gseh
I've seen it time and time again
Dass d'Lüüt wäg dem verfluechte Gäld
That because of cursed money
Enand tüend richtig weh
People do each other real harm
Wie schön chönnts doch hie unde sii
Oh, how lovely it could be down here
Dr Vogel uf em Baum
The bird in the tree
Er singt chum lueg dis Ländli a
He barely glances at your country
Die Schwiiz isch doch en Traum
Switzerland is a dream
(Schacher, Schacher-Seppeli!)
(Schacher, Schacher-Seppli!)
(Schacher, Schacher-Seppeli!)
(Schacher, Schacher-Seppli!)
(Schacher, Schacher-Seppeli!)
(Schacher, Schacher-Seppli!)
S'sisch mänge hüt en riiche Maa
Many are rich men today
Doch Morn isch s'leider so
But tomorrow it's sadly thus
Er stirbt und muess sis liebe Gäld
They die and must leave all their dear money
Jo alls hie unde lo
Yes, all of it, down here
Mer treit en uf e Chilehof
We carry them to the churchyard
Grad näb en ärmste Maa
Right next to the poorest man
E jedä muess as gliich Ort hii
Everyone ends up in the same place
S'isch sicher wahr, ja, ja.
It's certainly true, yeah, yeah.





Writer(s): Otto Wild


Attention! Feel free to leave feedback.