Trauffer - Sennesinger (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trauffer - Sennesinger (Live)




Sennesinger (Live)
Пастушьи песни (Live)
Mir stöh ufem gipfu und luege nüberd alpe niiih
Мы стоим на вершине и смотрим на Альпы, милая,
Mir loufe am grat und luege bis ab nids taal
Идём по хребту и видим долину внизу,
Dr himmu isch so blau und d bärge gseht meh klar
Небо такое голубое, а горы видны так чётко,
Mir luege nobe nabe und gseh bis zum see
Мы смотрим друг на друга и видим до самого озера,
Jolo...
Йодль...
Mir luege noba nabe und gseh bis zum see
Мы смотрим друг на друга и видим до самого озера,
Jolo...
Йодль...
Mir hei hoseträger si gassefäger
У нас подтяжки, мы трубочисты,
Ländlerrocker und stubehocker
Любители народной музыки и за regulars в пивных,
Mir si sennesinger und trichleschwinger ja und mähierfahrer ou
Мы пастухи, метатели цепов, да и водители сенокосилок тоже,
Ah alli wätterschmöcker und sprüchlichlöpfer
А ещё предсказатели погоды и рассказчики баек,
Jede mah und jedi frou
Каждый мужчина и каждая женщина,
I füehl mi niene so, niene so deheim wie da
Я нигде не чувствую себя так, так дома, как здесь, родная,
Jolo.
Йодль.
I füehl mi niene so deheim wie da
Я нигде не чувствую себя так дома, как здесь,
Jolo...
Йодль...
Ah alli jodellehrer und chächschehrer
А ещё учителя йодля и кулинарных курсов,
Niidleschwinger und fahnebringer
Мастера по взбиванию сливок и знаменосцы,
Alli holzchühschnitzer und geislezwicker und beizejasser ou
Все резчики по дереву, доильщики коз и красильщики тоже,
Ah alli jagdhornbläser und alpejazzer
А ещё трубачи и альпийские джазисты,
Jede mah und jedi frou
Каждый мужчина и каждая женщина,
I füehl mi niene so, niene so deheim wie da
Я нигде не чувствую себя так, так дома, как здесь, родная,
Jolo.
Йодль.
I füehl mi niene so deheim wie da
Я нигде не чувствую себя так дома, как здесь,
Jolo...
Йодль...
Nei i wott nid gah
Нет, я не хочу уходить,
Nenenenei mir blibe da
Нет, нет, нет, мы останемся здесь,
Chömet mir wei doch jietz zämeha
Давайте же теперь все вместе,
Jolo...
Йодль...
Hei jungs schnupfe isch üses hobby und wär nid schnupft isch e globi
Эй, парни, нюхать табак - наше хобби, а кто не нюхает, тот слабак,
Das hei scho üsi vätere gseit und immer e schnupf mitsech treit
Так говорили наши отцы, и всегда носили с собой табак,
Priis
Приз
I füehl mi niene so, woni ou häre gah
Я нигде не чувствую себя так, куда бы я ни пошел,
I füehl mi niene so dehei, wie da
Я нигде не чувствую себя так дома, как здесь,
I füehl mi niene so, woni ou häre gah
Я нигде не чувствую себя так, куда бы я ни пошел,
I füehl mi niene so dehei, so wie da
Я нигде не чувствую себя так дома, как здесь,
Jolo.
Йодль.
Mir stöh ufem gipfu und luege überd alpe
Мы стоим на вершине и смотрим на Альпы,
Dr himmel isch so blau mir gseh aui bärge
Небо такое голубое, мы видим все горы,
U mir luege nobe nabe u nähme no eis und zwöi und drüü und gseh bis ids taal
И мы смотрим друг на друга, выпиваем ещё одну, две, три и видим всю долину,
Das isch miis dehei
Это мой дом





Writer(s): Dave Hofmann, Frank Niklaus, Patrick Meier, Thomas J. Gyger, Trauffer


Attention! Feel free to leave feedback.