Traveling Wilburys - Tweeter And The Monkey Man - 2007 Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Traveling Wilburys - Tweeter And The Monkey Man - 2007 Remastered




Tweeter and the Monkey Man were hard up for cash
Твитер и Человек-обезьяна сильно нуждались в деньгах.
They stayed up all night, selling cocaine and hash
Они не спали всю ночь, продавая кокаин и гашиш.
To an undercover cop who had a sister named Jan
Копу под прикрытием, у которого была сестра по имени Джен.
For reasons unexplained, she loved the Monkey Man
По необъяснимым причинам она любила человека-обезьяну.
Tweeter was a boy scout before she went to Vietnam
Твитер была бойскаутом, пока не отправилась во Вьетнам.
And found out the hard way, nobody gives a damn
И убедился на собственном горьком опыте, что всем наплевать.
They knew that they'd find freedom just across the Jersey Line
Они знали, что обретут свободу прямо за линией Джерси.
So they hopped into a stolen car, took Highway 99
Они запрыгнули в угнанную машину и поехали по шоссе 99.
And the walls came down
И стены рухнули.
All the way to hell
Всю дорогу в ад.
Never saw them when they're standing
Никогда не видел их, когда они стоят.
Never saw them when they fell
Я никогда не видел их, когда они падали.
The undercover cop never liked the Monkey Man
Копу под прикрытием никогда не нравился человек обезьяна
Even back in childhood, he wanted to see him in the can
Еще в детстве он мечтал увидеть его в консервной банке.
Jan got married at fourteen to a racketeer named Bill
В четырнадцать лет Джен вышла замуж за рэкетира по имени Билл.
She made secret calls to the Monkey Man from a mansion on the hill
Она тайно звонила человеку-обезьяне из особняка на холме.
It was out on thunder road, Tweeter at the wheel
Это было на Тандер-роуд, Твиттер за рулем.
They crashed into paradise, they could hear them tires squeal
Они врезались в рай, они слышали визг шин.
The undercover cop pulled up and said, "Everyone of you's a liar
Полицейский под прикрытием подъехал и сказал: "Все вы лжецы
If you don't surrender now, it's gonna go down to the wire"
Если ты сейчас же не сдашься, дело пойдет ко дну.
And the walls came down
И стены рухнули.
All the way to hell
Всю дорогу в ад.
Never saw them when they're standing
Никогда не видел их, когда они стоят.
Never saw them when they fell
Я никогда не видел их, когда они падали.
An ambulance rolled up, a state trooper close behind
Подъехала "скорая", за ней-полицейский.
Tweeter took his gun away and messed up his mind
Твитер отобрал у него пистолет и перепутал ему мозги.
The undercover cop was left tied up to a tree
Копа под прикрытием оставили привязанным к дереву.
Near the souvenir stand by the old abandoned factory
Рядом с сувенирным киоском у старой заброшенной фабрики.
Next day the undercover cop was hot in pursuit
На следующий день полицейский под прикрытием бросился в погоню.
He was taking the whole thing personal, he didn't care about the loot
Он принимал все близко к сердцу, ему было плевать на добычу.
Jan had told him many times, "It was you to me who taught
Ян много раз говорил ему: "это ты меня научил.
In Jersey anything's legal as long as you don't get caught."
В Джерси все законно, пока тебя не поймают.
And the walls came down
И стены рухнули.
All the way to hell
Всю дорогу в ад.
Never saw them when they're standing
Никогда не видел их, когда они стоят.
Never saw them when they fell
Я никогда не видел их, когда они падали.
Someplace by Rahway Prison, they ran out of gas
Где-то у тюрьмы Рауэй кончился бензин.
The undercover cop had cornered them said, "Boy, you didn't think that this could last"
Коп под прикрытием, загнавший их в угол, сказал: "Парень, ты не думал, что это продлится долго".
Jan jumped out of bed said, "There's someplace I gotta go"
Ян вскочил с кровати и сказал: "мне нужно кое-куда пойти".
She took a gun out of the drawer and said, "It's best if you don't know"
Она достала из ящика пистолет и сказала:
The undercover cop was found face down in a field
Копа под прикрытием нашли лежащим лицом в поле.
The Monkey Man was on the river bridge using Tweeter as a shield
Человек обезьяна стоял на мосту используя Твитер как щит
Jan said to the Monkey Man, "I'm not fooled by Tweeter's curl
Ян сказал Человеку-обезьяне: "меня не одурачит Кудряшка твитера
I knew him long before he ever became a Jersey girl"
Я знала его задолго до того, как он стал девушкой из Джерси.
And the walls came down
И стены рухнули.
All the way to hell
Всю дорогу в ад.
Never saw them when they're standing
Никогда не видел их, когда они стоят.
Never saw them when they fell
Я никогда не видел их, когда они падали.
Now the town of Jersey City is quieting down again
Теперь город Джерси-Сити снова затихает.
I'm sitting in a gambling club called The Lion's Den
Я сижу в игорном клубе под названием логово льва.
The TV set was blown up, every bit of it is gone
Телевизор был взорван, все его части исчезли.
Ever since the nightly news show that the Monkey Man was on
С тех самых пор, как в вечерних новостях показали "человека-обезьяну".
I guess I'll go to Florida and get myself some sun
Думаю, я поеду во Флориду и немного позагораю.
There ain't no more opportunity here, everything's been done
Здесь больше нет никаких возможностей, все уже сделано.
Sometimes I think of Tweeter, sometimes I think of Jan
Иногда я думаю о Твитере, иногда я думаю о Джен.
Sometimes I don't think about nothing but the Monkey Man
Иногда я не думаю ни о чем, кроме человека-обезьяны.
And the walls came down
И стены рухнули.
All the way to hell
Всю дорогу в ад.
Never saw them when they're standing
Никогда не видел их, когда они стоят.
Never saw them when they fell
Я никогда не видел их, когда они падали.
And the walls came down
И стены рухнули.
All the way to hell
Всю дорогу в ад.
Never saw them when they're standing
Никогда не видел их, когда они стоят.
Never saw them when they fell
Я никогда не видел их, когда они падали.





Writer(s): Roy Orbison, Bob Dylan, George Harrison, Tom Petty, Jeff Lynne


Attention! Feel free to leave feedback.