Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like You'll Never Kiss Me Again
Als würdest du mich nie wieder küssen
What
are
we
doing?
Was
machen
wir
hier?
This
ended
a
long
long
time
ago
Das
endete
vor
langer,
langer
Zeit.
My
friends
all
hate
ya
Meine
Freunde
hassen
dich
alle,
And
your
friends
hate
me,
I
know
und
deine
Freunde
hassen
mich,
ich
weiß.
But
somehow
we're
here
Aber
irgendwie
sind
wir
hier
And
we're
standing
toe
to
toe
und
stehen
uns
gegenüber.
Before
things
get
to
heavy
Bevor
es
zu
heftig
wird,
I
think
that
you
should
go
denke
ich,
dass
du
gehen
solltest.
Put
on
your
clothes
Zieh
deine
Kleider
an,
Open
the
door
öffne
die
Tür,
Grab
all
your
things
nimm
all
deine
Sachen,
But
before
you
go
aber
bevor
du
gehst,
Take
me,
take
me
now
Nimm
mich,
nimm
mich
jetzt.
Tomorrow
will
come
but
until
that
moment
Der
Morgen
wird
kommen,
aber
bis
zu
diesem
Moment
There
ain't
no
reason
we
can't
keep
going
gibt
es
keinen
Grund,
warum
wir
nicht
weitermachen
können.
So
Take
me,
take
me
now
Also
nimm
mich,
nimm
mich
jetzt.
I
know
it's
wrong
but
we
must
keep
going
Ich
weiß,
es
ist
falsch,
aber
wir
müssen
weitermachen.
So
why
don't
you
kiss
me
like
you'll
never
kiss
me
again
Also,
warum
küsst
du
mich
nicht,
als
würdest
du
mich
nie
wieder
küssen?
Now
I
kept
my
distance
Ich
hielt
Abstand,
Couldn't
let
you
hurt
me
anymore
konnte
nicht
zulassen,
dass
du
mich
noch
mehr
verletzt.
'Cuz
our
love
was
different
Denn
unsere
Liebe
war
anders
Than
I've
ever
had
before
als
alles,
was
ich
je
zuvor
hatte.
I
wanna
forget
you
Ich
will
dich
vergessen,
But
I
just
can't
seem
to
let
you
go
aber
ich
kann
dich
einfach
nicht
gehen
lassen.
Now
I'm
lost
in
this
moment
Jetzt
bin
ich
in
diesem
Moment
verloren,
But
I
have
to
let
you
know
aber
ich
muss
dich
wissen
lassen:
This
is
the
end
Das
ist
das
Ende.
So
close
the
door
Also
schließ
die
Tür.
There's
one
more
thing
to
do
Es
gibt
noch
eine
Sache
zu
tun,
Before
you
go
bevor
du
gehst.
Now
I'm
acting
foolish
Jetzt
verhalte
ich
mich
töricht,
Take
me,
take
me
now
Nimm
mich,
nimm
mich
jetzt.
Tomorrow
will
come
but
until
that
moment
Der
Morgen
wird
kommen,
aber
bis
zu
diesem
Moment
There
ain't
no
reason
we
can't
keep
going
gibt
es
keinen
Grund,
warum
wir
nicht
weitermachen
können.
So
Take
me,
take
me
now
Also
nimm
mich,
nimm
mich
jetzt.
I
know
it's
wrong
but
we
must
keep
going
Ich
weiß,
es
ist
falsch,
aber
wir
müssen
weitermachen.
So
why
don't
you
kiss
me
like
you'll
never
kiss
me
again
Also,
warum
küsst
du
mich
nicht,
als
würdest
du
mich
nie
wieder
küssen?
Now
I'm
addicted
to
your
taste
Ich
bin
süchtig
nach
deinem
Geschmack.
It
makes
me
want
you
more
now,
baby
Es
macht,
dass
ich
dich
jetzt
mehr
will,
Baby.
You
wrap
your
arms
around
my
waist
Du
legst
deine
Arme
um
meine
Taille,
It
feels
like
nothing's
changed,
maybe?
es
fühlt
sich
an,
als
hätte
sich
nichts
geändert,
vielleicht?
If
I
keep
touching
you
this
way
Wenn
ich
dich
weiterhin
so
berühre,
The
shame
will
haunt
me
everyday
wird
mich
die
Schande
jeden
Tag
verfolgen,
But
I
don't
care,
I
want
you
to
stay
aber
es
ist
mir
egal,
ich
will,
dass
du
bleibst.
Take
me,
take
me
now
Nimm
mich,
nimm
mich
jetzt.
Tomorrow
will
come
but
until
that
moment
Der
Morgen
wird
kommen,
aber
bis
zu
diesem
Moment
There
ain't
no
reason
we
can't
keep
going
gibt
es
keinen
Grund,
warum
wir
nicht
weitermachen
können.
So
Take
me,
take
me
now
Also
nimm
mich,
nimm
mich
jetzt.
I
know
it's
wrong
but
we
must
keep
going
Ich
weiß,
es
ist
falsch,
aber
wir
müssen
weitermachen.
So
why
don't
you
kiss
me
like
you'll
never
kiss
me
again
Also,
warum
küsst
du
mich
nicht,
als
würdest
du
mich
nie
wieder
küssen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Travis Wright
Album
Chapters
date of release
04-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.