Travie Austin feat. Brad Kemp & Anthony M. Rodriguez - Make A Move - translation of the lyrics into German

Make A Move - Brad Kemp , Travie Austin translation in German




Make A Move
Mach einen Schritt
Hey Cutie Pie, Why you actin' shy?
Hey Süße, warum bist du so schüchtern?
You been staring at me across the room like all night
Du starrst mich schon die ganze Nacht von der anderen Seite des Raumes an.
Don't you wanna dance? Don't you wanna groove?
Willst du nicht tanzen? Willst du nicht grooven?
Baby I ain't no mind reader, tell me what you wanna do
Baby, ich kann keine Gedanken lesen, sag mir, was du willst.
'Cuz I been thinkin', and I'm about four drinks in
Denn ich habe nachgedacht, und ich bin schon vier Drinks intus.
Now I'm the type to act at fool
Jetzt bin ich der Typ, der sich wie ein Narr benimmt.
There's trouble that I'm bound to get into
Ich werde bestimmt in Schwierigkeiten geraten.
So when the party's over and once I get more sober
Also, wenn die Party vorbei ist und ich wieder nüchterner bin,
How 'bout you and I take a walk outside
wie wäre es, wenn du und ich einen Spaziergang draußen machen
And we get a little closer
und wir uns ein bisschen näher kommen?
Just imagine
Stell dir vor:
Slow dancing, underneath the neon lights
Langsames Tanzen, unter den Neonlichtern.
Time stops
Die Zeit bleibt stehen.
No one here but you and I
Niemand hier außer dir und mir.
So if you don't want me to leave, better make your move
Also, wenn du nicht willst, dass ich gehe, mach besser deinen Schritt.
(So Come on over, a come a come a come on over)
(Also komm rüber, komm, komm, komm, komm rüber)
You got some things that I'm wanna see, so won't you make your move
Du hast ein paar Dinge, die ich sehen möchte, also mach deinen Schritt.
(So Come on over, a come a come a come on over)
(Also komm rüber, komm, komm, komm, komm rüber)
Cuz' underneath these lights you lookin' so damn good to me
Denn unter diesen Lichtern siehst du so verdammt gut für mich aus.
And you're the cutest thing I've ever seen, you best believe
Und du bist das Süßeste, was ich je gesehen habe, das kannst du glauben.
So if you wanna this a thing you better make your move
Also, wenn du willst, dass das was wird, mach besser deinen Schritt.
(So Come on over, a come a come a come on over)
(Also komm rüber, komm, komm, komm, komm rüber)
Just imagine
Stell dir vor:
Slow dancing, underneath the neon lights
Langsames Tanzen, unter den Neonlichtern.
Time stops
Die Zeit bleibt stehen.
No one here but you and I
Niemand hier außer dir und mir.
So if you don't want me to leave, better make your move
Also, wenn du nicht willst, dass ich gehe, mach besser deinen Schritt.
(So Come on over, a come a come a come on over)
(Also komm rüber, komm, komm, komm, komm rüber)
You got some things that I'm wanna see, so won't you make your move
Du hast ein paar Dinge, die ich sehen möchte, also mach deinen Schritt.
(So Come on over, a come a come a come on over)
(Also komm rüber, komm, komm, komm, komm rüber)
Cuz' underneath these lights you lookin' so damn good to me
Denn unter diesen Lichtern siehst du so verdammt gut für mich aus.
And you're the cutest thing I've ever seen, you best believe
Und du bist das Süßeste, was ich je gesehen habe, das kannst du glauben.
So if you wanna this a thing you better make your move
Also, wenn du willst, dass das was wird, mach besser deinen Schritt.
(So Come on over, a come a come a come on over)
(Also komm rüber, komm, komm, komm, komm rüber)





Writer(s): Travis Wright


Attention! Feel free to leave feedback.