Lyrics and translation Travie McCoy - Superbad [11:34]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Superbad [11:34]
Суперплохой [11:34]
Drive
slow,
drive
fast
Еду
медленно,
еду
быстро,
Whatever
the
destination
is
Куда
бы
ни
лежал
мой
путь,
I'mma
leave
all
the
numbers
on
the
dash
Я
оставлю
все
цифры
на
спидометре.
The
Sheriff's
tryin'
to
come
to
see
me
Шериф
пытается
меня
поймать,
But
it
ain't
my
fault,
better
say
a
prayer
Но
это
не
моя
вина,
лучше
помолись,
'Cause
I
ain't
trying
to
wait
on
the
change
Ведь
я
не
жду
перемен,
Like
my
name
was
John
Mayer
Как
будто
меня
зовут
Джон
Майер.
I
swear
I
came
here
to
give
'em
a
show
Клянусь,
я
приехал
сюда,
чтобы
устроить
шоу,
It's
11:
34,
I'm
on
a
roll
11:34,
я
в
ударе.
It's
almost
noon
and
I
ain't
got
nowhere
to
go
Скоро
полдень,
а
мне
некуда
идти.
Ah,
yeah,
yeah
А,
да,
да.
And
this
is
the
road
of
my
life
И
это
дорога
моей
жизни,
So
I'mma
have
a
little
fun,
ride
till
I
see
the
sun
Так
что
я
немного
повеселюсь,
поеду,
пока
не
увижу
солнце.
Yeah,
whoa,
yeah
Да,
ух
ты,
да.
Got
the
time,
got
the
place
Есть
время,
есть
место,
If
you
want
more
of
these
Heineken's
Если
хочешь
еще
этого
Heineken,
You
better
go
and
give
me
my
space,
my
space
Лучше
дай
мне
немного
пространства,
пространства,
Before
I
kick
the
dirt
and
head
to
the
trunk
Прежде
чем
я
пну
грязь
и
пойду
к
багажнику,
To
get
you
a
little
taste,
yeah,
I'm
superbad
Чтобы
дать
тебе
попробовать,
детка,
я
суперплохой.
I'mma
get
you
a
little
somethin'
that
your
sister
Я
дам
тебе
кое-что,
чего
твоя
сестра
And
your
mama
never
had,
coulda
been
your
dad
И
твоя
мама
никогда
не
пробовали,
мог
бы
быть
твоим
папой.
I
gotta
go
but
I'll
be
right
back
Мне
нужно
идти,
но
я
скоро
вернусь.
It's
11:
34,
I'm
on
a
roll
11:34,
я
в
ударе.
It's
almost
noon
and
I
ain't
got
nowhere
to
go
Скоро
полдень,
а
мне
некуда
идти.
Ah,
yeah,
yeah
А,
да,
да.
And
this
is
the
road
of
my
life
И
это
дорога
моей
жизни,
So
I'mma
have
a
little
fun,
ride
till
I
see
the
sun
Так
что
я
немного
повеселюсь,
поеду,
пока
не
увижу
солнце.
Yeah,
whoa,
yeah
Да,
ух
ты,
да.
Road
that,
I'm
traveling
Дорога,
по
которой
я
еду,
This
is
where
I
belong,
yeah
Это
место,
где
мое
место,
да.
I
said
the
road
that
I'm
riding
Я
сказал,
дорога,
по
которой
я
еду,
Is
where
I
belong,
hmm,
hey
Это
где
мое
место,
хмм,
эй.
It's
11:
34,
I'm
on
a
roll
11:34,
я
в
ударе.
And
it's
almost
noon
and
I
ain't
got
nowhere
to
go
И
скоро
полдень,
а
мне
некуда
идти.
Ah,
yeah,
yeah
А,
да,
да.
And
this
is
the
road
of
my
life
И
это
дорога
моей
жизни,
So
I'mma
have
a
little
fun,
ride
till
I
see
the
sun
Так
что
я
немного
повеселюсь,
поеду,
пока
не
увижу
солнце.
Yeah,
whoa,
yeah
Да,
ух
ты,
да.
It's
11:
34,
I'm
on
a
roll
11:34,
я
в
ударе.
It's
almost
noon
and
I
ain't
got
nowhere
to
go
Скоро
полдень,
а
мне
некуда
идти.
Ah,
yeah,
yeah
А,
да,
да.
And
this
is
the
road
of
my
life
И
это
дорога
моей
жизни,
So
I'mma
have
a
little
fun,
ride
till
I
see
the
sun
Так
что
я
немного
повеселюсь,
поеду,
пока
не
увижу
солнце.
Yeah,
whoa,
yeah
Да,
ух
ты,
да.
All
of
my
life
Всю
мою
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fisher Noel C, Franks Justin Scott, Borland Wesley Louden
Album
Lazarus
date of release
07-06-2010
Attention! Feel free to leave feedback.