Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call It What You Want
Nenn Es Wie Du Willst
My
castle
crumbled
overnight
Meine
Burg
zerfiel
über
Nacht
I
brought
a
knife
to
a
gunfight
Ich
brachte
ein
Messer
zu
einer
Schießerei
They
took
the
crown,
but
it's
alright
Sie
nahmen
die
Krone,
aber
es
ist
in
Ordnung
All
the
liars
are
calling
me
one
Alle
Lügner
nennen
mich
einen
Nobody's
heard
from
me
for
months
Niemand
hat
monatelang
von
mir
gehört
I'm
doing
better
than
I
ever
was,
'cause
Mir
geht
es
besser
als
je
zuvor,
denn
My
baby's
fit
like
a
daydream
Mein
Schatz
ist
schön
wie
ein
Tagtraum
Walking
with
his
head
down
Sie
geht
mit
gesenktem
Kopf
I'm
the
one
he's
walking
to
Ich
bin
der,
zu
dem
sie
geht
So
call
it
what
you
want,
yeah,
call
it
what
you
want
to
Also
nenn
es
wie
du
willst,
ja,
nenn
es
wie
du
willst
My
baby's
fly
like
a
jet
stream
Mein
Schatz
ist
toll
wie
ein
Jetstream
High
above
the
whole
scene
Hoch
über
der
ganzen
Szene
Loves
me
like
I'm
brand
new
Liebt
mich,
als
wäre
ich
brandneu
So
call
it
what
you
want,
yeah,
call
it
what
you
want
to
Also
nenn
es
wie
du
willst,
ja,
nenn
es
wie
du
willst
All
my
flowers
grew
back
as
thorns
Alle
meine
Blumen
wuchsen
als
Dornen
zurück
Windows
boarded
up
after
the
storm
Fenster
vernagelt
nach
dem
Sturm
He
built
a
fire
just
to
keep
me
warm
Sie
machte
ein
Feuer,
nur
um
mich
warm
zu
halten
All
the
drama
queens
taking
swings
All
die
Dramaqueens,
die
ausholen
All
the
jokers
dressin'
up
as
kings
All
die
Witzbolde,
die
sich
als
Könige
verkleiden
They
fade
to
nothing
when
I
look
at
him
Sie
werden
zu
nichts,
wenn
ich
sie
ansehe
And
I
know
I
make
the
same
mistakes
every
time
Und
ich
weiß,
ich
mache
jedes
Mal
dieselben
Fehler
Bridges
burn,
I
never
learn,
at
least
I
did
one
thing
right
Brücken
brennen,
ich
lerne
nie,
aber
zumindest
habe
ich
eine
Sache
richtig
gemacht
I
did
one
thing
right
Ich
habe
eine
Sache
richtig
gemacht
I'm
laughing
with
my
lover,
making
forts
under
covers
Ich
lache
mit
meiner
Liebsten,
baue
Höhlen
unter
Decken
Trust
him
like
a
brother,
yeah,
you
know
I
did
one
thing
right
Vertraue
ihr
wie
einer
Schwester,
ja,
du
weißt,
ich
habe
eine
Sache
richtig
gemacht
Starry
eyes
sparkin'
up
my
darkest
night
Ihre
Sternenaugen
erhellen
meine
dunkelste
Nacht
My
baby's
fit
like
a
daydream
Mein
Schatz
ist
schön
wie
ein
Tagtraum
Walking
with
his
head
down
Sie
geht
mit
gesenktem
Kopf
I'm
the
one
he's
walking
to
Ich
bin
der,
zu
dem
sie
geht
So
call
it
what
you
want,
yeah,
call
it
what
you
want
to
Also
nenn
es
wie
du
willst,
ja,
nenn
es
wie
du
willst
My
baby's
fly
like
a
jet
stream
Mein
Schatz
ist
toll
wie
ein
Jetstream
High
above
the
whole
scene
Hoch
über
der
ganzen
Szene
Loves
me
like
I'm
brand
new
Liebt
mich,
als
wäre
ich
brandneu
(Call
it
what
you
want,
call
it
what
you
want,
call
it)
(Nenn
es
wie
du
willst,
nenn
es
wie
du
willst,
nenn
es)
So
call
it
what
you
want,
yeah,
call
it
what
you
want
to
Also
nenn
es
wie
du
willst,
ja,
nenn
es
wie
du
willst
I
want
to
wear
his
initial
Ich
will
ihren
Anfangsbuchstaben
tragen
On
a
chain
round
my
neck,
chain
round
my
neck
An
einer
Kette
um
meinen
Hals,
Kette
um
meinen
Hals
Not
because
he
owns
me
Nicht
weil
sie
mich
besitzt
But
'cause
he
really
knows
me
Sondern
weil
sie
mich
wirklich
kennt
Which
is
more
than
they
can
say,
I
Was
mehr
ist,
als
sie
sagen
können,
ich
I
recall
late
November,
holdin'
my
breath
Ich
erinnere
mich
an
Ende
November,
hielt
meinen
Atem
an
Slowly
I
said,
"You
don't
need
to
save
me
Langsam
sagte
ich:
"Du
musst
mich
nicht
retten
But
would
you
run
away
with
me?"
Aber
würdest
du
mit
mir
weglaufen?"
Yes
(would
you
run
away?)
Ja
(würdest
du
weglaufen?)
My
baby's
fit
like
a
daydream
Mein
Schatz
ist
schön
wie
ein
Tagtraum
Walking
with
his
head
down
Sie
geht
mit
gesenktem
Kopf
I'm
the
one
he's
walking
to
Ich
bin
der,
zu
dem
sie
geht
(Call
it
what
you
want,
call
it
what
you
want,
call
it)
(Nenn
es
wie
du
willst,
nenn
es
wie
du
willst,
nenn
es)
So
call
it
what
you
want,
yeah,
call
it
what
you
want
to
Also
nenn
es
wie
du
willst,
ja,
nenn
es
wie
du
willst
My
baby's
fly
like
a
jet
stream
Mein
Schatz
ist
toll
wie
ein
Jetstream
High
above
the
whole
scene
Hoch
über
der
ganzen
Szene
Loves
me
like
I'm
brand
new
Liebt
mich,
als
wäre
ich
brandneu
(Call
it
what
you
want,
call
it
what
you
want,
call
it)
(Nenn
es
wie
du
willst,
nenn
es
wie
du
willst,
nenn
es)
So
call
it
what
you
want,
yeah,
call
it
what
you
want
to
Also
nenn
es
wie
du
willst,
ja,
nenn
es
wie
du
willst
Call
it
what
you
want,
yeah
Nenn
es
wie
du
willst,
ja
Call
it
what
you
want
Nenn
es
wie
du
willst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Swift Taylor Alison, Antonoff Jack Michael
Attention! Feel free to leave feedback.