Lyrics and translation Travis Birds - La Chica Del Tren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Chica Del Tren
The Train Girl
Esperaba
en
el
vagón
I
waited
in
the
train
car
De
una
vieja
estación
Of
an
old
station
En
un
tren
de
mala
muerte
On
a
broken-down
train
A
su
izquierda
una
maleta
On
your
left
a
suitcase
Llevaba
el
corazón,
ropa
limpia
y
horas
muertas
It
carried
your
heart,
clean
clothes
and
dead
hours
Sólo
quería
perderse
You
just
wanted
to
get
lost
Huir
lejos
de
allí,
donde
no
pudiera
verte
Get
away
from
there,
where
you
couldn't
see
him
Corre
lejos
de
Madrid
Run
away
from
Madrid
No
le
importa
a
donde
ir
Don't
care
where
to
go
Se
la
lleva
la
corriente
The
current
takes
you
away
Sin
llorar
Without
crying
Sin
pensar
en
nada
más
Without
thinking
about
anything
Que
empezar
a
ser
valiente
Than
starting
to
be
brave
Y
borrarte
de
su
mente
And
erasing
him
from
your
mind
Cuanto
tiene
que
pasar
How
much
time
must
pass
Para
poder
asimiliar
To
be
able
to
assimilate
Que
ya
no
estarás
en
frente
That
you
will
no
longer
be
in
front
Eran
la
distancia
equivalente
a
salvar
They
were
the
distance
equivalent
to
saving
Los
sueños
supervivientes
The
surviving
dreams
Que
se
matan
por
volar
a
cualquier
otro
lugar
That
kill
themselves
to
fly
to
any
other
place
Que
los
haga
independientes
Making
them
independent
De
cumplirse
si
no
estás
Of
being
fulfilled
if
you
are
not
there
Y
la
verdad
And
the
truth
Es
que
no
le
fue
tan
mal
Is
that
I
did
not
do
so
badly
Resbalando
entre
la
gente
Sliding
among
the
crowd
Siendo
sólo
agua
corriente
Being
only
running
water
Que
llueve
en
otro
lugar
That
rains
in
another
place
Y
la
verdad
And
the
truth
Es
que
no
me
ha
ido
tan
mal
Is
that
you
did
not
do
so
badly
Resbalando
entre
la
gente
Sliding
among
the
crowd
Siendo
sólo
agua
corriente
Being
only
running
water
Bebiendo
en
otro
lugar
Drinking
in
another
place
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laura Herreros Gonzalez
Album
Año X
date of release
14-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.