Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans un vagin
Внутри влагалища
Ton
horloge
interne
est
déclinante
Твои
биологические
часы
тикают
Ton
horloge
interne
est
déclinante
Твои
биологические
часы
тикают
J'cours,
ton
horloge
interne
est
déclinante
Я
бегу,
твои
биологические
часы
тикают
J'cours,
ton
horloge
interne
est
déclinante
Я
бегу,
твои
биологические
часы
тикают
(Bombarde,
bombarde)
(Взорвись,
взорвись)
Moi
j'cours,
ton
horloge
interne
est
déclinante
Я
бегу,
твои
биологические
часы
тикают
J'cours,
ton
horloge
interne
est
déclinante
Я
бегу,
твои
биологические
часы
тикают
(Bombarde,
bombarde)
(Взорвись,
взорвись)
Bombarde,
bombarde
fais
ton
plein
de
peur.
Взорвись,
взорвись,
наполни
себя
страхом.
De
ta
vie
tu
ne
fais
rien
t'es
qu'un
simple
spectateur.
Ты
ничего
не
делаешь
со
своей
жизнью,
ты
всего
лишь
зритель.
Ton
horloge
décline
t'es
qu'une
putain
de
victime.
Твои
часы
тикают,
ты
всего
лишь
гребаная
жертва.
J'ai
la
fulgurance
ultime
à
laquelle
tu
t'arrimes.
У
меня
есть
высшая
вспышка,
к
которой
ты
привязана.
Bombarde,
bombarde
négro
t'es
trop
low
Взорвись,
взорвись,
нигга,
ты
слишком
слаб
Calte,
cours,
impose-toi,
cours
Уйди,
беги,
утверждай
себя,
беги
Comme
si
ta
vie
en
dépendait,
enlace-toi
puis
cours
Как
будто
от
этого
зависит
твоя
жизнь,
обнимись
и
беги
Prends
ton
envol,
cours.
Расправь
крылья,
беги.
Gare
au
jaguar
Берегись
ягуара
Pour
t'imposer
Чтобы
утверждать
себя
Pour
le
93,
sois
pas
statique
Для
93-го,
не
будь
статичной
Encore
plus
vite,
face
à
l'urgence.
Еще
быстрее,
перед
лицом
опасности.
J'cours,
ton
horloge
interne
est
déclinante
Я
бегу,
твои
биологические
часы
тикают
J'cours,
ton
horloge
interne
est
déclinante
Я
бегу,
твои
биологические
часы
тикают
(Bombarde,
bombarde)
(Взорвись,
взорвись)
Moi
j'cours,
ton
horloge
interne
est
déclinante
Я
бегу,
твои
биологические
часы
тикают
J'cours,
ton
horloge
interne
est
déclinante
Я
бегу,
твои
биологические
часы
тикают
(Bombarde,
bombarde)
(Взорвись,
взорвись)
Comme
au
départ
d'un
cent
mètres
Как
на
старте
стометровки
Pour
échapper
à
mes
maîtres
Чтобы
убежать
от
моих
хозяев
Moi
j'cours,
cours
rien
ne
m'arrête.
Я
бегу,
бегу,
ничто
меня
не
остановит.
Comme
tout
le
monde
ma
mort
sera
ordinaire
Как
и
у
всех,
моя
смерть
будет
обычной
En
attendant
j'cours,
j'cours,
chasse
l'ordinaire
А
пока
я
бегу,
бегу,
прочь
от
обыденности
Toi
tu
cours
calte
ton
moteur
est
ta
peur
Ты
бежишь,
хромая,
твой
двигатель
- твой
страх
C'est
l'attitude
logique
face
au
prédateur
Это
логичное
поведение
перед
лицом
хищника
Et
t'es
jamais
à
court
si
on
siffle
t'accours
И
ты
никогда
не
опаздываешь,
если
свистят,
ты
прибежишь
Manger
ta
merde
ça
marche
c'est
bon
pour
toi
tous
les
jours
Есть
свое
дерьмо
- это
работает,
это
хорошо
для
тебя
каждый
день
Formaté
par
tes
aïeux
qui
l'ont
fait
tour
à
tour
Отформатированный
твоими
предками,
которые
делали
это
по
очереди
Bombarde,
bombarde
toi
et
ta
cour.
Взорвись,
взорвись,
ты
и
твой
двор.
Gare
au
jaguar
Берегись
ягуара
Pour
t'imposer
Чтобы
утверждать
себя
Pour
le
93
sois
pas
statique
Для
93-го,
не
будь
статичной
Encore
plus
vite,
face
à
l'urgence.
Еще
быстрее,
перед
лицом
опасности.
J'cours,
ton
horloge
interne
est
déclinante
Я
бегу,
твои
биологические
часы
тикают
J'cours,
ton
horloge
interne
est
déclinante
Я
бегу,
твои
биологические
часы
тикают
(Bombarde,
bombarde)
(Взорвись,
взорвись)
Moi
j'cours,
ton
horloge
interne
est
déclinante
Я
бегу,
твои
биологические
часы
тикают
J'cours,
ton
horloge
interne
est
déclinante
Я
бегу,
твои
биологические
часы
тикают
(Bombarde,
bombarde)
(Взорвись,
взорвись)
Comme
au
départ
d'un
cent
mètres
Как
на
старте
стометровки
Pour
échapper
a
mes
maîtres
Чтобы
убежать
от
моих
хозяев
Moi
jcours,
cours,
rien
ne
m'arrête.
Я
бегу,
бегу,
ничто
меня
не
остановит.
Tu
tiens
pas
la
route
encore
moins
la
distance
Ты
не
держишь
дорогу,
тем
более
дистанцию
T'es
l'accessoire
de
ceux
qui
vivent
sur
notre
indulgence.
Ты
всего
лишь
аксессуар
тех,
кто
живет
за
счет
нашей
снисходительности.
Cour
Forest
cour
après
ta
raison
d'être
Беги,
Форест,
беги
за
смыслом
своего
существования
Comme
au
temps
du
marronnage
le
faisait
mes
ancêtres
Как
во
времена
побегов,
как
это
делали
мои
предки
Tu
cours
après
des
convictions
qui
se
mordent
la
queue
Ты
гонишься
за
убеждениями,
которые
кусают
себя
за
хвост
Moi
je
cour
pour
ceux
dont
on
se
soucie
peu
Я
бегу
за
теми,
о
ком
мало
кто
заботится
Pourtant
t'as
le
turbo
du
plomb
dans
le
cerveau
И
все
же
у
тебя
есть
турбонаддув
из
свинца
в
голове
Halte
tu
fais
du
sur
place
tu
t'en
bats
tu...
Стой,
ты
топчешься
на
месте,
тебе
все
равно,
ты...
Gare
au
jaguar
Берегись
ягуара
Pour
t'imposer
Чтобы
утверждать
себя
Pour
le
93,
sois
pas
statique
Для
93-го,
не
будь
статичной
Encore
plus
vite,
face
à
l'urgence.
Еще
быстрее,
перед
лицом
опасности.
J'cours,
ton
horloge
interne
est
déclinante
Я
бегу,
твои
биологические
часы
тикают
J'cours,
ton
horloge
interne
est
déclinante
Я
бегу,
твои
биологические
часы
тикают
(Bombarde,
bombarde)
(Взорвись,
взорвись)
Moi
j'cours,
ton
horloge
interne
est
déclinante
Я
бегу,
твои
биологические
часы
тикают
J'cours,
ton
horloge
interne
est
déclinante
Я
бегу,
твои
биологические
часы
тикают
(Bombarde,
bombarde)
(Взорвись,
взорвись)
Gare
au
jaguar
Берегись
ягуара
Pour
t'imposer
Чтобы
утверждать
себя
Pour
le
93,
sois
pas
statique
Для
93-го,
не
будь
статичной
Encore
plus
vite,
face
à
l'urgence
Еще
быстрее,
перед
лицом
опасности
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrice Burki
Attention! Feel free to leave feedback.