Travis Burki - Ne rien faire - translation of the lyrics into German

Ne rien faire - Travis Burkitranslation in German




Ne rien faire
Nichts tun
Je vais ne rien faire
Ich werde nichts tun
Si j'en suis capable
Wenn ich dazu fähig bin
Oublier de tout vouloir rentabiliser
Vergessen, alles rentabel machen zu wollen
Été comme hiver
Sommer wie Winter
En sortant de table
Nach dem Essen
Je vais aller m'allonger
Werde ich mich hinlegen
Dans les herbes hautes
Ins hohe Gras
Et respirer le grand air
Und die frische Luft atmen
Ne rien faire
Nichts tun
C'est presque hors de portée
Ist fast unerreichbar
Ne rien faire
Nichts tun
C'est moins facile que ça n'y paraît
Ist schwieriger, als es scheint
Ne rien faire
Nichts tun
Avant la suractivité, c'est nécessaire
Vor der Hyperaktivität ist es notwendig
Le plus dur reste à ne rien faire
Das Schwierigste bleibt, nichts zu tun
Ne rien faire
Nichts tun
S'il faut pour te plaire
Wenn es nötig ist, um dir zu gefallen, Liebling,
Être plus rentable
Rentabler zu sein
Gagner du matin au soir en efficacité
Vom Morgen bis zum Abend an Effizienz zu gewinnen
Alors je préfère
Dann ziehe ich es vor
Mettre carte sur table
Offen zu sein
Je vais aller m'allonger
Ich werde mich hinlegen
Dans les herbes hautes
Ins hohe Gras
Et respirer le grand air
Und die frische Luft atmen
Ne rien faire
Nichts tun
C'est presque hors de portée
Ist fast unerreichbar
Ne rien faire
Nichts tun
C'est moins facile que ça n'y paraît
Ist schwieriger, als es scheint
Ne rien faire
Nichts tun
Avant la suractivité, c'est nécessaire
Vor der Hyperaktivität ist es notwendig
Le plus dur reste à ne rien faire
Das Schwierigste bleibt, nichts zu tun
Ne rien faire
Nichts tun
Je sais ne rien faire
Ich weiß, wie man nichts tut
Et c'est agréable
Und es ist angenehm
Je vais abuser de cette capacité
Ich werde diese Fähigkeit ausnutzen
Été comme hiver
Sommer wie Winter
En sortant de table
Nach dem Essen
Je vais aller m'allonger
Ich werde mich hinlegen
Dans les herbes hautes
Ins hohe Gras
Et respirer le grand air
Und die frische Luft atmen
Ne rien faire
Nichts tun
C'est presque hors de portée
Ist fast unerreichbar
Ne rien faire
Nichts tun
C'est moins facile que ça n'y paraît
Ist schwieriger, als es scheint
Ne rien faire
Nichts tun
Avant la suractivité, c'est nécessaire
Vor der Hyperaktivität ist es notwendig
Le plus dur reste à ne rien faire
Das Schwierigste bleibt, nichts zu tun
Ne rien faire
Nichts tun





Writer(s): Patrice Bürki, Patrice Burki


Attention! Feel free to leave feedback.