Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shouldn't
have
so
much
sugar
in
my
coffee
Ich
sollte
nicht
so
viel
Zucker
im
Kaffee
haben
Shouldn't
spend
so
much
money
on
beer
Ich
sollte
nicht
so
viel
Geld
für
Bier
ausgeben
Shouldn't
stay
out
till
the
rooster
crows
Ich
sollte
nicht
draußen
bleiben,
bis
der
Hahn
kräht
Get
tattoos
or
pierce
your
ears
Mir
keine
Tattoos
stechen
lassen
oder
Ohren
piercen
Well,
to
me,
that's
a
whole
lotta
shouldn't
be's
Na
ja,
für
mich
ist
das
eine
ganze
Menge
'Sollte
man
nicht'
Just
be
happy
Sei
einfach
glücklich
There's
nothing
wrong
with
that
Daran
ist
nichts
Falsches
Yeah,
we
only
live
once
so
have
a
little
fun
Ja,
wir
leben
nur
einmal,
also
hab
ein
bisschen
Spaß
A
good
time
ain't
so
bad
Eine
gute
Zeit
ist
nicht
so
schlecht
Just
be
happy
Sei
einfach
glücklich
And
pour
another
drink
Und
schenk
dir
noch
einen
Drink
ein
At
the
end
of
the
day,
you
gotta
say
"Hey
Am
Ende
des
Tages
musst
du
sagen:
„Hey,
Who
cares
what
anybody
else
thinks"
wen
kümmert's,
was
irgendjemand
anderes
denkt?“
We
should
be,
shouldn't
we
be
happy
Wir
sollten
glücklich
sein,
sollten
wir
nicht
glücklich
sein
If
I
wanna
buy
me
a
last
minute
ticket
to
Vegas
Wenn
ich
mir
ein
Last-Minute-Ticket
nach
Vegas
kaufen
will
Go
all-in
goin'
out
with
friends
All-in
gehen,
wenn
ich
mit
Freunden
ausgehe
If
I
wanna
roll
up
in
a
Maserati
Wenn
ich
in
einem
Maserati
vorfahren
will
And
drain
my
cash
from
the
A.T.M,
yeah
Und
mein
Geld
vom
Geldautomaten
abheben
will,
yeah
That
Motel-6
is
all
we
need
Dieses
Motel-6
ist
alles,
was
wir
brauchen
And
I
probably
shouldn't
upgrade
to
that
penthouse
suite
Und
ich
sollte
wahrscheinlich
nicht
auf
die
Penthouse-Suite
upgraden
But
just
be
happy
Aber
sei
einfach
glücklich
There's
nothing
wrong
with
that
Daran
ist
nichts
Falsches
Yeah,
we
only
live
once
so
have
a
little
fun
Ja,
wir
leben
nur
einmal,
also
hab
ein
bisschen
Spaß
A
good
time
ain't
so
bad
Eine
gute
Zeit
ist
nicht
so
schlecht
Just
be
happy
Sei
einfach
glücklich
Pour
another
drink
Schenk
noch
einen
Drink
ein
At
the
end
of
the
day,
you
gotta
say
"Hey
Am
Ende
des
Tages
musst
du
sagen:
„Hey,
Who
cares
what
anybody
else
thinks"
wen
kümmert's,
was
irgendjemand
anderes
denkt?“
We
should
be,
shouldn't
we
be
happy
Wir
sollten
glücklich
sein,
sollten
wir
nicht
glücklich
sein
Shouldn't
have
so
much
sugar
in
my
coffee
Ich
sollte
nicht
so
viel
Zucker
im
Kaffee
haben
Shouldn't
spend
so
much
money
on
beer
Ich
sollte
nicht
so
viel
Geld
für
Bier
ausgeben
Just
be
happy
Sei
einfach
glücklich
There's
nothing
wrong
with
that
Daran
ist
nichts
Falsches
We
only
live
once,
have
a
little
fun
Wir
leben
nur
einmal,
hab
ein
bisschen
Spaß
A
good
time
ain't
so
bad
Eine
gute
Zeit
ist
nicht
so
schlecht
Just
be
happy
Sei
einfach
glücklich
Pour
another
drink
Schenk
noch
einen
Drink
ein
At
the
end
of
the
day,
you
gotta
say
"Hey
Am
Ende
des
Tages
musst
du
sagen:
„Hey,
Who
cares
what
anybody
else
thinks"
wen
kümmert's,
was
irgendjemand
anderes
denkt?“
We
should
be,
shouldn't
we
be
happy
Wir
sollten
glücklich
sein,
sollten
wir
nicht
glücklich
sein
Shouldn't
we
be
happy
Sollten
wir
nicht
glücklich
sein?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Travis William Collins, Allison M. Veltz
Attention! Feel free to leave feedback.