Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
might
listen
to
a
record
too
loud
and
leave
a
couple
cups
in
the
sink
Ich
höre
vielleicht
eine
Platte
zu
laut
und
lasse
ein
paar
Tassen
im
Spülbecken
stehen
Might
hit
a
nerve
somehow
but
he
ain't
what
you
think
Vielleicht
treffe
ich
irgendwie
einen
Nerv,
aber
ich
bin
nicht
der,
für
den
du
mich
hältst
Yeah,
I
Iove
making
you
mad
but
girl
I
only
do
that
so
we
can
Ja,
ich
liebe
es,
dich
wütend
zu
machen,
aber
Mädchen,
ich
tue
das
nur,
damit
wir
uns
Make
up,
make
out
on
that
couch,
not
ruin
your
mascara
versöhnen
können,
auf
dieser
Couch
rummachen,
deine
Wimperntusche
nicht
ruinieren
I
just
wanna
mess
your
lipstick
up,
so
kiss
me
girl,
I
dear
ya
Ich
will
nur
deinen
Lippenstift
verschmieren,
also
küss
mich,
Mädchen,
ich
fordere
dich
heraus
I
don't
wanna
wreck
your
world,
I
hate
to
blow
my
commmon
girl
Ich
will
deine
Welt
nicht
zerstören,
ich
hasse
es,
meine
Deckung
fallen
zu
lassen,
Mädchen
But
sometimes
I
try
to
pick
fight
just
so
we
can
make
up
Aber
manchmal
versuche
ich,
einen
Streit
anzufangen,
nur
damit
wir
uns
versöhnen
können
Girl,
if
I'm
being
honest,
just
keepin'
it
real
Mädchen,
wenn
ich
ehrlich
bin,
einfach
Klartext
rede
The
only
reason
that
I
light
your
fire
is
I
love
how
it
feels
when
we
Der
einzige
Grund,
warum
ich
dein
Feuer
entfache,
ist,
dass
ich
liebe,
wie
es
sich
anfühlt,
wenn
wir
uns
Make
up,
make
out
on
that
couch,
not
ruin
your
mascara
versöhnen
können,
auf
dieser
Couch
rummachen,
deine
Wimperntusche
nicht
ruinieren
I
just
wanna
mess
your
lipstick
up,
so
kiss
me
girl,
I
dear
ya
Ich
will
nur
deinen
Lippenstift
verschmieren,
also
küss
mich,
Mädchen,
ich
fordere
dich
heraus
I
don't
wanna
wreck
your
world,
I
hate
to
blow
my
common
girl
Ich
will
deine
Welt
nicht
zerstören,
ich
hasse
es,
meine
Deckung
fallen
zu
lassen,
Mädchen
But
sometimes
I
try
to
pick
fight
just
so
we
can
make
up
Aber
manchmal
versuche
ich,
einen
Streit
anzufangen,
nur
damit
wir
uns
versöhnen
können
Yeah
baby,
let's
make
up
Ja
Baby,
lass
uns
versöhnen
And
I
love
making
you
mad
but
I
only
ever
do
that
so
we
can
Und
ich
liebe
es,
dich
wütend
zu
machen,
aber
ich
tue
das
immer
nur,
damit
wir
uns
Make
up,
make
out
on
that
couch,
not
ruin
your
mascara
versöhnen
können,
auf
dieser
Couch
rummachen,
deine
Wimperntusche
nicht
ruinieren
I
just
wanna
mess
your
lipstick
up,
so
kiss
me
girl,
I
dear
ya
Ich
will
nur
deinen
Lippenstift
verschmieren,
also
küss
mich,
Mädchen,
ich
fordere
dich
heraus
I
don't
wanna
wreck
your
world,
I
hate
to
blow
my
common
girl
Ich
will
deine
Welt
nicht
zerstören,
ich
hasse
es,
meine
Deckung
fallen
zu
lassen,
Mädchen
But
sometimes
I
try
to
pick
fight
just
so
we
can
make
up
Aber
manchmal
versuche
ich,
einen
Streit
anzufangen,
nur
damit
wir
uns
versöhnen
können
So
we
can
make
up
Damit
wir
uns
versöhnen
können
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Travis William Collins, Jason Allen Duke, James Mathew Thow
Attention! Feel free to leave feedback.