Travis Collins - Over Me - translation of the lyrics into German

Over Me - Travis Collinstranslation in German




Over Me
Über mich hinweg
It′s hard to flinch
Es ist schwer zusammenzuzucken
At a goodbye
Bei einem Abschied
That you know good and well
Von dem du ganz genau weißt
Has been comin' a while
Dass er schon eine Weile kommt
′Cause love that quit
Denn Liebe, die aufhört
All of a sudden
Ganz plötzlich
You don't just go from feelin' everythin′ to nothin′
Du gehst nicht einfach von allem Fühlen zu nichts über
You used to be holdin' me
Früher hast du mich gehalten
And now I′m the only one holdin' on
Und jetzt bin ich der Einzige, der festhält
Used to want to be alone with me
Früher wolltest du mit mir allein sein
Now you just want to be alone
Jetzt willst du nur noch allein sein
What did I say?
Was habe ich gesagt?
What did I do?
Was habe ich getan?
Was it just me?
Lag es nur an mir?
Or was it you?
Oder lag es an dir?
When was the beginning of the end?
Wann war der Anfang vom Ende?
Can you even you tell me when you went?
Kannst du mir überhaupt sagen, wann du gegangen bist?
From all over me?
Von 'völlig verrückt nach mir'?
All over me?
Völlig verrückt nach mir?
To over me?
Zu 'über mich hinweg'?
Leave in crawls
Ein Abschied beginnt schleichend
Before it walks
Bevor er geht
And once it′s runnin' way full steam
Und wenn er erst mal mit Volldampf läuft
It can′t be stopped
Kann er nicht gestoppt werden
You givin' up
Du gibst auf
My heart hasn't
Mein Herz nicht
It′s like I′m pourin' gasoline on cold gray ashes
Es ist, als würde ich Benzin auf kalte graue Asche gießen
You used to be holdin′ me
Früher hast du mich gehalten
Now I'm the only one holdin′ on
Jetzt bin ich der Einzige, der festhält
Used to want to be alone with me
Früher wolltest du mit mir allein sein
Now you just want to be alone
Jetzt willst du nur noch allein sein
What did I say?
Was habe ich gesagt?
What did I do?
Was habe ich getan?
Was it just me?
Lag es nur an mir?
Or was it you?
Oder lag es an dir?
When was the beginning of the end?
Wann war der Anfang vom Ende?
Can you even you tell me when you went?
Kannst du mir überhaupt sagen, wann du gegangen bist?
From all over me?
Von 'völlig verrückt nach mir'?
All over me?
Völlig verrückt nach mir?
Was it any one moment?
War es irgendein Moment?
Any one minute?
Irgendeine Minute?
Was it a kiss with only one of us in it?
War es ein Kuss, bei dem nur einer von uns dabei war?
What was the first time that you knew
Wann wusstest du das erste Mal
This would be the very last time that you'd be holdin′ me?
Dass dies das allerletzte Mal sein würde, dass du mich hältst?
You used to holdin' me
Früher hast du mich gehalten
I'm the only one holdin′ on
Ich bin der Einzige, der festhält
Used to want to be alone with me
Früher wolltest du mit mir allein sein
Now you just want to be alone
Jetzt willst du nur noch allein sein
What did I say?
Was habe ich gesagt?
What did I do?
Was habe ich getan?
Was it just me?
Lag es nur an mir?
Or was it you?
Oder lag es an dir?
When was the beginning of the end?
Wann war der Anfang vom Ende?
Can you even you tell me when you went?
Kannst du mir überhaupt sagen, wann du gegangen bist?
From all over me?
Von 'völlig verrückt nach mir'?
All over me?
Völlig verrückt nach mir?
To over me?
Zu 'über mich hinweg'?





Writer(s): Travis Collins, Jason Duke, Christopher Michael Yurchuck


Attention! Feel free to leave feedback.