Lyrics and translation Travis Collins - Over Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It′s
hard
to
flinch
Трудно
вздрогнуть
At
a
goodbye
От
прощания,
That
you
know
good
and
well
Которое,
я
точно
знаю,
Has
been
comin'
a
while
Назревало
уже
давно.
′Cause
love
that
quit
Ведь
любовь,
что
угасла
All
of
a
sudden
Так
внезапно,
You
don't
just
go
from
feelin'
everythin′
to
nothin′
Не
может
просто
взять
и
исчезнуть
в
один
миг.
You
used
to
be
holdin'
me
Ты
раньше
меня
обнимала,
And
now
I′m
the
only
one
holdin'
on
А
теперь
я
один
цепляюсь
за
прошлое.
Used
to
want
to
be
alone
with
me
Ты
раньше
хотела
быть
только
со
мной,
Now
you
just
want
to
be
alone
А
теперь
хочешь
быть
одна.
What
did
I
say?
Что
я
сказал?
What
did
I
do?
Что
я
сделал?
Was
it
just
me?
Дело
только
во
мне?
Or
was
it
you?
Или
в
тебе
тоже?
When
was
the
beginning
of
the
end?
Когда
наступил
конец?
Can
you
even
you
tell
me
when
you
went?
Ты
можешь
хотя
бы
сказать,
когда
ты
остыла
From
all
over
me?
Ко
мне?
To
over
me?
Когда
разлюбила
меня?
Leave
in
crawls
Уходит
по
капле,
Before
it
walks
Прежде
чем
хлынет
потоком,
And
once
it′s
runnin'
way
full
steam
А
как
только
сорвется
с
цепи,
It
can′t
be
stopped
Её
уже
не
остановить.
You
givin'
up
Ты
сдалась,
My
heart
hasn't
Моё
сердце
— нет.
It′s
like
I′m
pourin'
gasoline
on
cold
gray
ashes
Как
будто
я
лью
бензин
на
холодный
серый
пепел.
You
used
to
be
holdin′
me
Ты
раньше
меня
обнимала,
Now
I'm
the
only
one
holdin′
on
А
теперь
я
один
цепляюсь
за
прошлое.
Used
to
want
to
be
alone
with
me
Ты
раньше
хотела
быть
только
со
мной,
Now
you
just
want
to
be
alone
А
теперь
хочешь
быть
одна.
What
did
I
say?
Что
я
сказал?
What
did
I
do?
Что
я
сделал?
Was
it
just
me?
Дело
только
во
мне?
Or
was
it
you?
Или
в
тебе
тоже?
When
was
the
beginning
of
the
end?
Когда
наступил
конец?
Can
you
even
you
tell
me
when
you
went?
Ты
можешь
хотя
бы
сказать,
когда
ты
остыла
From
all
over
me?
Ко
мне?
Was
it
any
one
moment?
Это
был
какой-то
конкретный
момент?
Any
one
minute?
Какая-то
минута?
Was
it
a
kiss
with
only
one
of
us
in
it?
Поцелуй,
в
котором
участвовал
только
один
из
нас?
What
was
the
first
time
that
you
knew
Когда
ты
впервые
поняла,
This
would
be
the
very
last
time
that
you'd
be
holdin′
me?
Что
это
будет
последний
раз,
когда
ты
меня
обнимаешь?
You
used
to
holdin'
me
Ты
раньше
меня
обнимала,
I'm
the
only
one
holdin′
on
Я
один
цепляюсь
за
прошлое.
Used
to
want
to
be
alone
with
me
Ты
раньше
хотела
быть
только
со
мной,
Now
you
just
want
to
be
alone
А
теперь
хочешь
быть
одна.
What
did
I
say?
Что
я
сказал?
What
did
I
do?
Что
я
сделал?
Was
it
just
me?
Дело
только
во
мне?
Or
was
it
you?
Или
в
тебе
тоже?
When
was
the
beginning
of
the
end?
Когда
наступил
конец?
Can
you
even
you
tell
me
when
you
went?
Ты
можешь
хотя
бы
сказать,
когда
ты
остыла
From
all
over
me?
Ко
мне?
To
over
me?
Когда
разлюбила
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Travis Collins, Jason Duke, Christopher Michael Yurchuck
Attention! Feel free to leave feedback.