Lyrics and translation Travis Scott feat. Beyoncé - DELRESTO (ECHOES) [feat. Beyoncé]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DELRESTO (ECHOES) [feat. Beyoncé]
DELRESTO (ОТГОЛОСКИ) [при участии: Beyoncé]
I
believe
in,
I
believe
in
love
Я
верю,
верю
в
любовь
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Statues
in
the
next
room
Статуи
в
соседней
комнате
Billions
in
escrow
(ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Миллиарды
на
счетах
(а-а-а-а-а-а)
Bulletproof
the
whole
thing
Всё
под
пуленепробиваемой
защитой
Ignore
the
dress
code
Игнорируй
дресс-код
Step
into
the
ballroom
Входи
в
бальный
зал
So
hard
to
let
go
(ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Так
тяжело
отпустить
(а-а-а-а-а-а)
Things
that
never
give
life
То,
что
не
даёт
жизни
I
can
see
the
echoes
Я
вижу
отголоски
Ridin'
through
the
thunder
Мчусь
сквозь
грозу
Tryna
see
the
summer
(it's
the
echoes
that
I
wait
for)
Пытаюсь
увидеть
лето
(это
отголоски,
которых
я
жду)
(It's
the
echoes
that
I'm
made
for)
recognize
delresto
(Это
отголоски,
для
которых
я
создан)
признай
дельресто
Recognize
gotta
let
go
Признай,
нужно
отпустить
Breakin'
through
the
echoes
(made
for)
Прорываюсь
сквозь
отголоски
(создан)
Breathin'
through
the
echo
(walk)
Дышу
сквозь
отголоски
(шагаю)
It's
only
echoes
(walk)
I
escape
for
(walk)
Это
всего
лишь
отголоски
(шагаю),
от
которых
я
бегу
(шагаю)
Only
echoes
(walk)
on
the
return
(walk)
Лишь
отголоски
(шагаю)
на
обратном
пути
(шагаю)
Walkin'
on
(walk)
the
numbers
(walk)
Иду
(шагаю)
по
(шагаю)
цифрам
(шагаю)
Stay
the
night
Останься
на
ночь
It's
the
let
go
(walk)
Это
то
самое
отпускание
(шагаю)
The
let
go
(walk)
То
самое
отпускание
(шагаю)
The
let
go
(walk)
То
самое
отпускание
(шагаю)
The
let
go
(walk)
То
самое
отпускание
(шагаю)
That
I
wait
for
(walk)
Которого
я
жду
(шагаю)
I
wait
for
(walk)
Жду
(шагаю)
I
wait
for
(walk)
Жду
(шагаю)
I
wait
for
(walk)
you
Жду
(шагаю)
тебя
Watchin',
watchin',
watchin'
you
get
your
medical
Смотрю,
смотрю,
смотрю,
как
ты
получаешь
свое
лекарство
Snatch
your
waist
to
stay
hospitable
Хватаюсь
за
твою
талию,
чтобы
остаться
гостеприимным
Infected
with
your
vaccine,
this
ain't
critical
Заражён
твоей
вакциной,
это
не
критично
Let
me
vibe
with
the
green
eyes
(dom,
dom,
dom,
dom)
Дай
мне
завибрировать
с
этими
зелёными
глазами
(дом,
дом,
дом,
дом)
The
starry
nights,
they
start
to
fade
(come
on)
Звёздные
ночи,
они
начинают
меркнуть
(давай
же)
At
times
for
miles
I
see
your
face,
mm-mm
Временами
на
мили
я
вижу
твоё
лицо,
мм-мм
I
drive,
I
drive
alone,
you
wait
Я
еду,
еду
один,
ты
ждёшь
Your
time,
your
time,
your
time,
you
take
Своего
времени,
своего
времени,
своего
времени,
ты
берёшь
Drivin'
reckless
through
the
storm
and
Безрассудно
мчусь
сквозь
бурю,
и
It's
you
or
breakfast
in
the
morning
Либо
ты,
либо
завтрак
утром
My
nights
is
abnormal,
advices
ain't
informal
Мои
ночи
анормальны,
советы
не
неформальны
I
didn't
try
to
warn
you
before
they
went
and
swarmed
you
Я
не
пытался
предупредить
тебя,
прежде
чем
они
набросились
на
тебя
The
height
we
made
is
paranormal
Высота,
которой
мы
достигли,
паранормальна
We
shake
and
wake
up
the
paranoia
Мы
встряхиваемся
и
пробуждаем
паранойю
Won't
let
it
destroy
you,
won't
let
it
annoy
you
Не
позволю
ей
разрушить
тебя,
не
позволю
ей
раздражать
тебя
I'm
tryin'
to
enjoy
you
in
front
of
the
foyer
Я
пытаюсь
наслаждаться
тобой
перед
фойе
We
can't
seem
to
break
through
(ah)
out
the
logical
Нам
никак
не
вырваться
(а)
из
логического
To
see
it
in
the
air,
you
gotta
free
your
soul
(I'm
breakin'
through
the
echoes)
Чтобы
увидеть
это
в
воздухе,
ты
должна
освободить
свою
душу
(я
прорываюсь
сквозь
отголоски)
You
wanna
reign
supreme
in
every
legend
told
Ты
хочешь
царствовать
в
каждой
легенде,
что
будет
рассказана
We
filmin'
live
from
the
kingdom-dom-dom-dom-dom
(ah)
Мы
ведём
прямую
трансляцию
из
королевства-ства-ства-ства-ства
(а)
Only
echoes
that
I
wait
for
(ah)
Лишь
отголосков
я
жду
(а)
Only
echo
on
the
return
Лишь
отголоска
на
обратном
пути
Walkin'
on
the
numbers
(walk),
I
climb
(walk)
Иду
по
цифрам
(шагаю),
я
поднимаюсь
(шагаю)
It's
the
echoes
(walk)
that
I
wait
for
(walk)
Это
отголоски
(шагаю),
которых
я
жду
(шагаю)
It's
the
echoes
(walk),
on
the
return
(walk)
Это
отголоски
(шагаю)
на
обратном
пути
(шагаю)
Stay
the
night
Останься
на
ночь
It's
the
let
go
(walk)
Это
то
самое
отпускание
(шагаю)
The
let
go
(walk)
То
самое
отпускание
(шагаю)
The
let
go
(walk)
То
самое
отпускание
(шагаю)
The
let
go
(walk)
То
самое
отпускание
(шагаю)
That
I
wait
for
(walk)
Которого
я
жду
(шагаю)
I
wait
for
(walk)
Жду
(шагаю)
I
wait
for
(walk)
Жду
(шагаю)
I
wait
for
(walk)
you
Жду
(шагаю)
тебя
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Hey,
now,
you
will
report
to
me
Эй,
теперь
ты
будешь
подчиняться
мне
Hey,
now,
you
will
report
to
me
Эй,
теперь
ты
будешь
подчиняться
мне
Hey,
now,
you
will
report
to
me
(hey,
now,
you
will
report
to
me)
Эй,
теперь
ты
будешь
подчиняться
мне
(эй,
теперь
ты
будешь
подчиняться
мне)
Hey,
now,
you
will
report
to
me
Эй,
теперь
ты
будешь
подчиняться
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beyonce Gisselle Knowles, Chauncey A. Hollis, Allen Ritter, Jacques Webster, Mike Dean, James W. Blake
Album
UTOPIA
date of release
28-07-2023
Attention! Feel free to leave feedback.