Lyrics and translation Travis Scott feat. Drake - MELTDOWN (feat. Drake)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tensions
is
definitely
rising
Напряженность
определенно
растет
T'd
up
right
now
Я
бы
встал
прямо
сейчас
T
time,
T
time
Время
Т,
время
Т
T
time,
T
time,
T
time
Время
Т,
время
Т,
время
Т
Tea
time
like
I
got
a
cup
of
this
sh-
Время
чая,
как
будто
я
получил
чашку
этого
дерьма
Tee
time
like
golf
at
a
quarter
to
six
Время
игры,
как
гольф,
без
четверти
шесть.
I'd
love
to
f-
on
a
regular
bitch
Я
бы
хотел
потрахаться
с
обычной
сукой
Famous
h-
lame
but
they
stay
on
my
d-
Знаменитые
отстойные,
но
они
остаются
на
моем
месте.
Heard
your
new
joint,
it's
embarrassing,
sh-
Слышал
твой
новый
косяк,
это
неловко,
ш-
You
talk
to
the
cops
on
some
therapist
sh-
Ты
говоришь
с
копами
о
каком-то
терапевтическом
дерьме...
You
act
like
you
love
this
American
sh-
Ты
ведешь
себя
так,
будто
любишь
это
американское
дерьмо.
But,
really,
the
truth
is
you
scared
of
the
6
Но
правда
в
том,
что
ты
боишься
числа
6.
Yeah,
you
scared
of
the
6
Да,
ты
боишься
6
Yeah,
you
scared
of
the
6
Да,
ты
боишься
6
Your
bodyguard
put
in
some
work
on
a
fluke
Твой
телохранитель
поработал
по
счастливой
случайности.
Now
you
wanna
go
and
inherit
that
sh-
Теперь
ты
хочешь
пойти
и
унаследовать
это
дерьмо
Don't
talk
to
the
boy
'bout
comparisons,
sh-
Не
говори
с
мальчиком
о
сравнениях,
блин.
Or
come
to
the
boy
on
some
arrogant
sh-
Или
прийти
к
мальчику
по
какому-нибудь
наглому
дерьму.
The
weapons
we
got
are
some
terrorist
sh-
Оружие,
которое
у
нас
есть,
это
какое-то
террористическое
дерьмо.
Like
TV
producers
we,
grr,
we
airing
this
sh-
Как
телепродюсеры,
мы,
ребята,
показываем
это
дерьмо.
She
askin'
for
bread
for
her
parents
and
sh-
Она
просит
хлеба
для
своих
родителей
и...
I
told
her,
"I
don't
got
no
cash",
and
she
said
she
gon'
wait
on
a
rack,
on
some
Arabic
sh-
Я
сказал
ей:
У
меня
нет
денег,
и
она
сказала,
что
подождет
на
стойке
с
какой-то
арабской
ерундой.
I
pull
out
a
million
and
stare
at
the
sh-
Я
вытаскиваю
миллион
и
смотрю
на
дерьмо.
My
d-
just
got
hard
'cause
a
wire
just
hit
Мой
член
только
что
встал,
потому
что
проволока
только
что
задела
My
schedule
is
out,
come
spin
us,
for
real
Моё
расписание
вышло,
давай
крути
нас,
серьёзно
Man,
f-
all
that
spinnin'
the
narrative
sh-
Чувак,
к
черту
все
это
повествование,
черт
возьми.
I
melt
down
the
chains
that
I
bought
from
yo'
boss
Я
расплавляю
цепи,
которые
купил
у
твоего
босса.
Give
a
f-
about
all
of
that
heritage
sh-
Плевать
на
все
это
наследие.
Since
V
not
around,
the
members
done
hung
up
the
Louis,
they
not
even
wearing
that
sh-
Поскольку
Ви
не
было
рядом,
участники
повесили
Луи,
они
даже
не
носили
эту
одежду.
Don't
come
to
the
boy
'bout
repairing
some
sh-
Не
приходи
к
мальчику,
чтобы
починить
какое-то
дерьмо.
Don't
come
to
the
boy
about
sparing
some
sh-
Не
приходи
к
мальчику
с
просьбой
пожалеть
немного
дерьма.
You
lucky
that
Vogue
was
suing,
'cause
I
would've
been
with
the
Wassas
in
Paris
and
sh-
Вам
повезло,
что
Vogue
подал
в
суд,
потому
что
я
бы
был
с
Вассами
в
Париже
и...
Is
you
f-
crazy
Is
you
f-
crazy
(ah)
Ты
сумасшедший,
ты
сумасшедший
(ах)
And
they
scared
of
the
seven
(seven)
И
они
испугались
семи
(семи)
After
one-three
then
we
turn
up
eleven
(yeah)
Через
час-три
мы
оказываемся
одиннадцатью
(да).
Keep
this
sh-
open
like
7-Eleven
(it's
lit)
Держи
эту
штуку
открытой,
как
7-Eleven
(она
горит)
Me
at
the
house,
I
got
seven
in
heaven
Я
дома,
у
меня
семь
на
небесах
They
think
I'm
satanic,
I
keep
me
a
reverend
Они
думают,
что
я
сатанист,
я
держу
себя
преподобным
Lil'
shawty
a
therapist,
poppin'
her
sh-
Малышка,
терапевт,
выскакивает
ее
дерьмо
She
inching
my
way
and
she
started
confessing
Она
медленно
продвигалась
ко
мне
и
начала
признаваться
I
know
what's
at
stake,
I'm
screamin',
"Free
Jeffrey"
Я
знаю,
что
поставлено
на
карту,
я
кричу:
Освободи
Джеффри!
Connect
collect
calls
right
off
of
the
celly
Подключите
возможность
приема
звонков
прямо
с
сотового
телефона
Gave
her
the
blues,
not
talkin'
'bout
belly
Дал
ей
тоску,
не
говоря
о
животе
Don't
keep
it
sincere,
I
go
Makaveli
Не
говори
искренне,
я
иду
Макавели
I
got
the
juice,
now
it's
heavy
(juice)
Я
получил
сок,
теперь
он
тяжелый
(сок).
Always
on
t
time,
been
ready
(t,
ah),
yeah
Всегда
вовремя,
был
готов
(т,
ах),
да
Is
you
f-
crazy?
Is
you
f-
(yeah,
stoned,
let's
go)
Ты
спятил?
Ты
f-
(да,
накуренный,
пойдем)
Wrappin'
the
cheese,
wrap
around
me
'cause
I've
got
property
(wrap,
cheese)
Заворачиваю
сыр,
обертываю
вокруг
меня,
потому
что
у
меня
есть
собственность
(обертка,
сыр)
Chocolate
AP
and
chocolate
the
Vs
(Vs)
Шоколад
AP
и
шоколад
Vs
(Vs)
Got
the
Willy
Wonka
factory
(Vs)
Получил
фабрику
Вилли
Вонки
(Vs)
Burn
a
athlete
like
it's
calories,
find
another
flame
hot
as
me
Сожгите
спортсмена,
как
будто
это
калории,
найдите
другое
пламя,
горячее,
как
я.
Yeah,
is
you
f-
crazy?
(Nah)
Да,
ты
спятил?
(Неа)
Is
you
f-
crazy?
(What?)
Ты
спятил?
(Что?)
Is
you
f-
crazy?
(Nah,
nah)
Ты
спятил?
(Нет,
нет)
Is
you
f-
crazy?
(Uh)
Ты
спятил?
(Эм-м-м)
Is
you
f-
crazy?
(Uh)
Ты
спятил?
(Эм-м-м)
Is
you
f-
crazy?
Ты
спятил?
How
many
Texas
boys
done
ran
it
up?
A
couple,
maybe
(couple,
maybe)
Сколько
техасских
парней
уже
это
сделали?
Пара,
может
быть
(пара,
может
быть)
Swanging
in
the
pickup
truck,
baby,
f-
Mercedes
(f-
Mercedes)
Качаюсь
в
пикапе,
детка,
е-Мерседес
(е-Мерседес)
I'll
f-
a
n-
bitch
but
she
can't
have
the
baby
(have
the
baby)
Я
трахну
суку,
но
она
не
может
родить
ребенка
(родить
ребенка)
I'll
shoot
your
a-
in
Walmart
like
I'm
DaBaby
(in
Walmart)
Я
пристрелю
тебя
в
Walmart,
как
будто
я
DaBaby
(в
Walmart)
Your
boy
going
Lionel
Messi,
I
go
Tom
Brady
(woo)
Твой
мальчик
- Лионель
Месси,
я
- Том
Брэйди
(у-у)
Used
to
wear
the
bust
down
back
in
my
old
days
(wow)
В
старые
времена
я
носил
бюст
(вау)
Now
I
let
the
chains
hang,
you
gotta
tuck
yours
maybe
(tuck
it,
tuck
it)
Теперь
я
позволяю
цепям
висеть,
возможно,
тебе
придется
заправить
свои
(заправить,
заправить)
N-
talkin'
Scarface,
I'm
that
in
real
life
(ooh)
Н-говорю
Лицо
со
шрамом,
я
такой
в
реальной
жизни
(ох)
Is
you
f-
crazy
or
what?
Is
you
f-
crazy?
(F-
crazy)
Ты
спятил
или
что?
Ты
спятил?
(Ф-
сумасшедший)
Man,
the
club
ain't
been
the
same
since
we
lost
Mercedes
(straight
up)
Чувак,
клуб
изменился
с
тех
пор,
как
мы
потеряли
Мерседес
(прямо)
Man,
the
clique
ain't
been
the
same
since
they
lost
the
greatest
(nah,
nah,
nah)
Чувак,
клика
изменилась
с
тех
пор,
как
они
потеряли
величайших
(нет,
нет,
нет)
We
outside
with
the
army,
so
you
need
the-,
uh-uh
Мы
снаружи
с
армией,
так
что
тебе
нужно-,
э-э-э
Them
boys
rollin'
all
brown
like
they
whippin'
gravy
Эти
мальчики
катаются
все
коричневые,
как
будто
они
взбивают
соус.
Make
a
circus
outside
like
it's
Barnum's
Bailey
(it's
lit)
Устройте
цирк
снаружи,
как
будто
это
Бэйли
Барнума
(он
освещен)
B-
hanging
on
my
side,
it's
like
it's
really
hanging
(blickey,
blickey,
blickey)
Б-
вишу
на
боку,
как
будто
действительно
висю
(блики,
блин,
блин)
She
move
her
panties
to
the
side,
she
want
it
raw
when
faded
(huh,
huh,
huh,
huh)
Она
отодвигает
трусики
в
сторону,
она
хочет,
чтобы
они
были
мокрыми,
когда
они
выцвели
(ха,
да,
да,
да)
Is
you
f-
crazy?
(Uh)
Ты
спятил?
(Эм-м-м)
Is
you
f-
crazy?
(Uh)
Ты
спятил?
(Эм-м-м)
Is
you
f-
crazy
or
what?
Ты
спятил
или
что?
Is
you
f-
crazy?
(Yeah)
Ты
спятил?
(Ага)
Is
you
f-
crazy
or
what?
Ты
спятил
или
что?
Is
you
f-
crazy?
Ты
спятил?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aubrey Drake Graham, Matthew Jehu Samuels, Anderson Hernandez, Jacques Webster, Brytavious Lakeith Chambers, Scott L Coleman, Benjamin Saint Fort
Attention! Feel free to leave feedback.