Lyrics and translation Travis Scott - Don't Play (feat. The 1975 & Big Sean)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Play (feat. The 1975 & Big Sean)
Не играй (совместно с The 1975 и Big Sean)
Drink
slow
to
feed
the
nose,
you
know
he
likes
to
get
blown
Пей
медленнее,
дорогая,
чтобы
нос
чувствовал
аромат,
ты
же
знаешь,
я
люблю,
когда
меня
разносит.
Has
he
got
enough
money
to
spend?
Хватит
ли
у
меня
денег,
чтобы
все
это
оплатить?
Leave?
No,
he's
to
and
fro,
he
doesn't
like
it
when
the
girls
go
Уйти?
Нет,
я
в
раздумьях,
мне
не
нравится,
когда
девушки
уходят.
Has
he
got
enough
money
to
spend?
Хватит
ли
у
меня
денег,
чтобы
все
это
оплатить?
I
ain't
playing
with
these
-
Я
не
играю
с
этими
-
I
ain't
playing
with,
I
ain't
playing
with
these
- (straight
up)
Я
не
играю,
я
не
играю
с
этими
- (чисто)
I
ain't
playing
with
these
-
Я
не
играю
с
этими
-
I
ain't
playing
with,
I
ain't
playing
with
these
- (straight
up)
Я
не
играю,
я
не
играю
с
этими
- (чисто)
I
ain't
playing
with
these
- (oh,
no)
Я
не
играю
с
этими
- (о,
нет)
I
ain't
playing
with,
I
ain't
playing
with
these
- (La
Flame)
Я
не
играю,
я
не
играю
с
этими
- (La
Flame)
I
ain't
playing
with
these
- (straight
up,
straight
up)
Я
не
играю
с
этими
- (чисто,
чисто)
I
ain't
playing
with,
I
ain't
playing
with
these
-
Я
не
играю,
я
не
играю
с
этими
-
Know
I
need
my
dollars
Знаю,
мне
нужны
мои
доллары
Know
a
n-
need
my
commas
(straight
up)
Знаю,
братану
нужны
его
запятые
(чисто)
She
was
down
when
I
dropped
out
of
college
Она
была
со
мной,
когда
я
бросил
колледж
Down,
she
was
down
when
I
rode
Impalas
(slay)
Со
мной,
она
была
со
мной,
когда
я
катался
на
Импале
(огонь)
Played
with
her
p-
in
the
Jeep
Играл
с
ее
киской
в
джипе
Yeah,
she
was
down
with
the
foreplay
drivin'
(oh
no)
Да,
ей
нравились
мои
прелюдии
за
рулем
(о,
нет)
Jumped
in
the
car
when
she
hit
my
digits
Прыгнула
в
машину,
когда
набрала
мой
номер
Don't
want
nothin',
just
to
pull
up
at
the
projects
(skrrt)
Ничего
не
хочет,
просто
приехать
в
мой
район
(скррт)
Easy
to
me
my
n-
Мне
легко,
братан
Villa
with
a
scene,
youngin'
always
seen
with
a
killer
(straight
up)
Вилла
с
видом,
пацанчика
всегда
видят
с
убийцей
(чисто)
Hand-stitched
by
my
dealer
Ручная
работа
моего
дилера
Dealing
with
a
seam
you
ain't
seen,
what
you
mean
Margiela?
(La
Flame)
Имею
дело
со
швом,
которого
ты
не
видел,
что
ты
имеешь
в
виду,
Margiela?
(La
Flame)
Shit,
he
got
the
'scripts
for
the
cough
Черт,
у
него
есть
рецепты
от
кашля
In
the
H
gotta
hit
Johnny
for
the
frost,
swerved
off
В
Хьюстоне
надо
связаться
с
Джонни
за
морозом,
свернул
Ain't
it
been
a
minute
since
they
seen
a
weird
n-
from
the
corner
put
it
on
for
the
south?
Давно
ли
они
видели
странного
парня
из
нашего
района,
который
сделал
это
для
юга?
On
my
momma,
know
a
n-
be
coasting
(bless
up)
Клянусь
мамой,
знаю,
братан
кайфует
(благословен)
Go
n-,
go
n-
grab
my
bottles
Иди,
братан,
иди,
братан,
хватай
мои
бутылки
Go
n-,
go
n-
grab
my
Chronic
(bando)
Иди,
братан,
иди,
братан,
хватай
мою
травку
(упаковка)
Keep
ya
head,
head,
my
n-
Не
теряй
голову,
голову,
мой
братан
N-
gon'
be
billionaires,
my
n-
Мы
станем
миллиардерами,
мой
братан
F-
how
much
time
that
shit
might
take
Плевать,
сколько
времени
это
займет
N-
ain't
playin'
with
'em
Мы
не
играем
с
ними
I
ain't
playing
with
these
-
Я
не
играю
с
этими
-
I
ain't
playing
with,
I
ain't
playing
with
these
- (straight
up)
Я
не
играю,
я
не
играю
с
этими
- (чисто)
I
ain't
playing
with
these
- (La
Flame)
Я
не
играю
с
этими
- (La
Flame)
I
ain't
playing
with,
I
ain't
playing
with
these
- (for
sure)
(oh
no)
Я
не
играю,
я
не
играю
с
этими
- (точно)
(о,
нет)
I
ain't
playing
with
these
- (La
Flame,
you
know
I
got
you,
nigga,
you
my
brother)
Я
не
играю
с
этими
- (La
Flame,
ты
знаешь,
я
с
тобой,
братан,
ты
мой
брат)
I
ain't
playing
with,
I
ain't
playing
with
these
- (B-I-G
Sean
Don)
Я
не
играю,
я
не
играю
с
этими
- (B-I-G
Sean
Don)
I
ain't
playing
with
these
- (my
aura
gold,
straight
up)
Я
не
играю
с
этими
- (моя
аура
золотая,
чисто)
I
ain't
playing
with,
I
ain't
playing
with
these
-
Я
не
играю,
я
не
играю
с
этими
-
Don't
you
play
me,
don't
you
try
me
Не
играй
со
мной,
не
испытывай
меня
I
need
the
exact
amount
Мне
нужна
точная
сумма
Look
at
my
face
-,
eye-to-eye
me
Посмотри
мне
в
лицо,
малышка,
глаза
в
глаза
I'm
a
boss,
make
sure
you
and
your
homies
dress
up,
tight
attire
Я
босс,
убедись,
что
ты
и
твои
подружки
нарядились,
одежда
в
обтяжку
When
you
see
me
-,
or
I'll
take
that
white
tee
and
tie-dye
dye
it
Когда
увидишь
меня,
детка,
или
я
возьму
эту
белую
футболку
и
покрашу
ее
в
тай-дай
I
mean
-
Я
имею
в
виду,
детка
You
forgot
where
I
came
from?
I'm
from
where
you
ain't
from
Ты
забыла,
откуда
я
родом?
Я
оттуда,
откуда
ты
не
родом
Where
you
can't
come,
where
it
ain't
none
Куда
ты
не
можешь
приехать,
где
ничего
нет
And
they
ain't
nuns
И
там
нет
монахинь
Where
they
hate
from
Откуда
они
ненавидят
But
as
soon
as
you
blow
they
act
like
they
been
down
since
day
one
Но
как
только
ты
взлетаешь,
они
ведут
себя
так,
будто
были
со
мной
с
первого
дня
Where
there's
f-
tank
guns
Где
есть
чертовы
танки
But
- never
join
the
army,
like
it
ain't
one
Но,
детка,
никогда
не
вступай
в
армию,
как
будто
ее
нет
If
I
ain't
got
it
then
I'm
huntin'
Если
у
меня
этого
нет,
то
я
охочусь
I'm
either
countin'
or
I'm
-
Я
либо
считаю,
либо
трачу
Swear,
I
just
done
bought
that
mansion
Клянусь,
я
только
что
купил
этот
особняк
Treat
that
sh-
like
it's
a
dungeon
Обращаюсь
с
этим
дерьмом,
как
с
подземельем
Up
at
5:00
a.m.
still
workin',
but
I
treat
it
like
it's
one
Встаю
в
5:00
утра
и
все
еще
работаю,
но
отношусь
к
этому,
как
к
единому
целому
I'm
never
actin'
like
I
got
it
Я
никогда
не
веду
себя
так,
будто
у
меня
это
есть
B-,
I'm
actin'
like
I
won
it
on
these
-
Детка,
я
веду
себя
так,
будто
выиграл
это
на
этих
-
I
ain't
playin'
with
these
- (swerve,
swerve)
Я
не
играю
с
этими
- (виляю,
виляю)
I
ain't
playing
with,
I
ain't
playing
with
these
- (straight
up)
Я
не
играю,
я
не
играю
с
этими
- (чисто)
I
ain't
playing
with
these
- (it's
that
Detroit
n-)
Я
не
играю
с
этими
- (это
тот
парень
из
Детройта)
I
ain't
playing
with,
I
ain't
playing
with
these
- (La
Flame)
Я
не
играю,
я
не
играю
с
этими
- (La
Flame)
I
ain't
playing
with
these
-
Я
не
играю
с
этими
-
I
ain't
playing
with,
I
ain't
playing
with
these
-
Я
не
играю,
я
не
играю
с
этими
-
I
ain't
playing
with
these
- (straight
up)
Я
не
играю
с
этими
- (чисто)
I
ain't
playing
with,
I
ain't
playing
with
these-
(Detroit)
Я
не
играю,
я
не
играю
с
этими
- (Детройт)
I
ain't
playing
with
these
-
Я
не
играю
с
этими
-
I
ain't
playing
with
these
-
Я
не
играю
с
этими
-
I
ain't
playing
with,
I
ain't
playing
with
these
-
Я
не
играю,
я
не
играю
с
этими
-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Brian Thomas Hann, Matthew Timothy Healy, Sean Michael Anderson, George Bedford Daniel, Anthony Kilhoffer, Allen Ritter, Ross Stewart Macdonald, Anderson Hernandez, Jacques Webster
Attention! Feel free to leave feedback.