Lyrics and translation Travis Scott - HYAENA
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
situation
we
are
in
at
this
time
Ситуация,
в
которой
мы
находимся,
Neither
a
good
one,
nor
is
it
so
unblessed
ни
хорошая,
ни
такая
уж
плохая.
It
can
change,
it
can
stay
the
same
Она
может
измениться,
может
остаться
прежней.
I
can
say,
I
can
make
my
claim
Я
могу
говорить,
могу
заявить
о
себе.
Hail,
hail,
hail
Привет,
привет,
привет.
Okay,
this
shit
is
outta
control
Окей,
эта
хрень
вышла
из-под
контроля.
I'm
drivin'
through
Hell
and
I
done
brought
snow
Я
еду
по
аду,
и
я
привез
снег.
It's
shinin'
in
here,
then
I
done
brought
glow
Он
сияет
здесь,
я
принес
сияние.
I
hear
the
sirens
right
out
the
chateau,
run
me
the
info
Я
слышу
сирены
прямо
из
замка,
дай
мне
информацию.
Tryna
hear
what
you
did,
not
how
you
came
close
Пытаюсь
услышать,
что
ты
сделала,
а
не
как
ты
была
близка.
'Cause
I
get
bobblehead
like
I
done
made
pro
Потому
что
у
меня
голова
качается,
как
будто
я
сделал
это
по-крупному.
I
made
Italian
bread
like
I
done
made
dough
Я
сделал
итальянский
хлеб,
как
будто
заработал
тесто.
I
be
all
around
the
map
Я
повсюду.
Write
a
show
'bout
myself
like
I'm
Chelsea
Handler
Напишу
шоу
о
себе,
как
будто
я
Челси
Хэндлер.
Or
write
a
series
'bout
my
bitches
like
I'm
Kelsey
Grammer
Или
напишу
сериал
о
своих
сучках,
как
будто
я
Келси
Грэммер.
Nicknamed
the
jet
Jayhawk
'cause
it's
outta
Kansas
Прозвали
самолет
Джейхок,
потому
что
он
из
Канзаса.
You
know
it's
Spaldin'
in
my
top,
I'm
in
my
esperanza
Ты
знаешь,
это
Спалдинг
у
меня
в
топе,
я
в
своей
эсперансе.
You
know
it's
slammin'
wall
to
wall
Ты
знаешь,
это
от
стены
до
стены.
We
gotta
fill
the
stands
up
with
slaps
and
the
anthems
Мы
должны
заполнить
трибуны
аплодисментами
и
гимнами.
Poetic
justice,
I
got
you
in
all
my
stanzas
Поэтическое
правосудие,
ты
у
меня
во
всех
строфах.
With
your
model
stances,
you
everything
I
know
about
it
С
твоими
модельными
позами,
ты
все,
что
я
знаю
об
этом.
Know
about
it,
know
about
it
Знаю
об
этом,
знаю
об
этом.
Know
about
it,
know
about
it
(ah)
Знаю
об
этом,
знаю
об
этом
(а).
Know
about
it,
know
about
it
Знаю
об
этом,
знаю
об
этом.
Know
about
it,
know
about
it
Знаю
об
этом,
знаю
об
этом.
What
we
know
Что
мы
знаем.
Where
you
shall
go
Куда
ты
пойдешь.
C-notes,
B-notes,
I
took
the
biggest
boat
Банкноты
по
сто,
банкноты
по
пятьдесят,
я
взял
самую
большую
лодку.
We
stayed
down
for
life,
it's
like
a
jingle
to
do
'em
all
Мы
остались
на
всю
жизнь,
это
как
мелодия,
чтобы
сделать
их
всех.
We
too
much
involved
to
spend
a
single
ounce
of
time
Мы
слишком
вовлечены,
чтобы
тратить
хоть
унцию
времени.
She
bust
a
whole
ounce
by
doin'
lines
Она
потратила
целую
унцию,
нюхая
дорожки.
I
had
to
leave,
like
the
leaves
do
trees
Мне
пришлось
уйти,
как
листья
покидают
деревья.
I'm
finally
home,
I
wiped
the
stress,
then
I
touched
that
sweat
Я
наконец-то
дома,
я
вытер
пот,
а
затем
коснулся
этого
пота.
We
took
'em
35
to
1 like
this
shit
roulette
Мы
сделали
их
35
к
1,
как
в
этой
гребаной
рулетке.
Hold
up,
beg
your
pardon,
we
done
lit
up,
baby
Подожди,
прости,
детка,
мы
зажгли.
Set
up,
told
the
preacher,
"Never
finish,"
that's
to
say
the
least
Установили,
сказали
проповеднику:
«Никогда
не
заканчивай»,
мягко
говоря.
Buy
it,
never
lease
it,
but
I
gotta
lease
it
Купи,
никогда
не
бери
в
аренду,
но
я
должен
взять
ее
в
аренду.
Mobile,
Mona
type
of
pieces,
Met
Gala,
night
Jesus
Мобильные,
как
у
Моны
Лизы,
Met
Gala,
ночь
Иисуса.
Skip
it,
hit
the
city,
party
pack,
I
got
it
with
me
Пропусти,
ударь
по
городу,
вечеринка,
у
меня
все
с
собой.
I'm
shotty
while
I
let
you
with
me
Я
взведен,
пока
ты
со
мной.
I'm
too
bent
to
let
you
ride,
barely
'til
it's
empty
Я
слишком
пьян,
чтобы
позволить
тебе
кататься,
едва
ли
пока
не
опустеет.
Gotta
feel
me,
pockets
dumb
fat
and
I
got
a
skinny
Должна
почувствовать
меня,
карманы
тупо
толстые,
а
я
худой.
Squad
is
with
me,
and
that's
everything
I
know
about
it
Отряд
со
мной,
и
это
все,
что
я
знаю
об
этом.
I
know
about
it,
I
know
about
it
Я
знаю
об
этом,
я
знаю
об
этом.
I
know
about
it,
I
know
about
it
Я
знаю
об
этом,
я
знаю
об
этом.
I
know
about
it,
I
know
about
it
Я
знаю
об
этом,
я
знаю
об
этом.
I
know
about
it,
I
know
about
it
Я
знаю
об
этом,
я
знаю
об
этом.
I
know
about
it,
I
know
about
it
Я
знаю
об
этом,
я
знаю
об
этом.
I
know
about
it,
I
know
about
it
Я
знаю
об
этом,
я
знаю
об
этом.
Mother
Earth
is
pregnant
for
the
third
time
Мать-Земля
беременна
в
третий
раз.
For
y'all
have
knocked
her
up
Потому
что
вы,
ребята,
ее
обрюхатили.
I
have
tasted
the
maggots
in
the
mind
of
the
universe
Я
вкусил
личинок
в
разуме
вселенной.
I
was
not
offended
Я
не
обиделся.
For
I
knew
I
had
to
rise
above
it
all
Ибо
знал,
что
должен
подняться
над
всем
этим.
Or
drown
in
my
own
shit
Или
утонуть
в
собственном
дерьме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shulman Raymond, Kerry Churchill Minnear, Victor Shulman Derek, Ebony Naomi Oshunrinde, Mike G. Dean, George Clinton, Jahaan Akil Sweet, Noah D. Goldstein, Edward E. Hazel, Jacques Webster, Andy Votel
Album
UTOPIA
date of release
28-07-2023
Attention! Feel free to leave feedback.