Lyrics and translation Travis Scott - HYAENA
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
situation
we
are
in
at
this
time
Ситуация,
в
которой
мы
находимся
в
данный
момент
Neither
a
good
one,
nor
is
it
so
unblessed
Не
является
ни
хорошей,
ни
уж
совсем
ужасной.
It
can
change,
it
can
stay
the
same
Она
может
измениться,
а
может
остаться
прежней,
I
can
say,
I
can
make
my
claim
Я
могу
говорить,
могу
заявить
о
себе.
Hail,
hail,
hail
Привет,
привет,
привет.
This
shit
is
outta
control
Всё
это
выходит
из-под
контроля.
I'm
drivin'
through
Hell
and
I
done
brought
snow
Я
еду
по
аду,
и
я
привез
снег.
It's
shinin'
in
here
and
I
done
brought
glow
Здесь
он
сияет,
и
я
привез
этот
свет.
I
hear
the
sirens
right
out
the
chateau,
run
me
the
info
Слышу
сирены
прямо
у
замка,
доложи
мне
обстановку.
Tryna
hear
what
you
did,
not
how
you
came
close
Пытаюсь
услышать,
что
ты
сделала,
а
не
то,
как
ты
была
близка
к
этому.
'Cause
I
get
bobblehead
like
I
done
made
pro
Потому
что
у
меня
голова
идет
кругом,
будто
я
сделал
это
профессионально.
I
made
Italian
bread
like
I
done
made
dough
Я
сделал
итальянский
хлеб,
будто
я
заработал
эти
деньги.
I
be
all
around
the
map
Я
бываю
везде
и
всюду.
Write
a
show
'bout
myself
like
I'm
Chelsea
Handler
Напишу
шоу
о
себе,
будто
я
Челси
Хэндлер,
Or
write
a
series
'bout
my
bitches
like
I'm
Kelsey
Grammar
Или
сниму
сериал
о
своих
сучках,
будто
я
Келси
Грэммер.
Nicknamed
the
jet
Jayhawk
'cause
it's
outta
Kansas
Джейхок
прозвали
самолетом,
потому
что
он
не
из
Канзаса.
You
know
it's
Spaldin'
in
my
top,
I'm
in
my
esperanza
Ты
знаешь,
в
моем
топе
красуется
Спалдинг,
я
в
своей
эсперансе.
You
know
it's
slammin'
wall
to
wall
Ты
знаешь,
это
от
стены
до
стены.
We
gotta
fill
the
stands
up,
with
slaps
and
the
anthems
Мы
должны
заполнить
трибуны
аплодисментами
и
гимнами.
Poetic
justice,
I
got
you
in
all
my
stanzas
Поэтическое
правосудие,
ты
у
меня
во
всех
строфах.
With
your
model
stances,
you
everything
I
know
about
it
С
твоими
модельными
позами,
ты
- всё,
что
я
знаю
об
этом.
(Know
about
it,
know
about
it,
know
about
it,
know
about
it)
(Знаю
об
этом,
знаю
об
этом,
знаю
об
этом,
знаю
об
этом)
(Know
about
it,
know
about
it,
know
about
it)
(Знаю
об
этом,
знаю
об
этом,
знаю
об
этом)
What
we
know
Что
мы
знаем.
Where
you
shall
go
Куда
ты
отправишься.
C-notes,
B-notes,
I
took
the
biggest
boat
Банкноты
по
100,
по
50,
я
взял
самую
большую
лодку.
We
stayed
down
for
life,
it's
like
a
jingle
to
do
'em
all
Мы
остались
на
мели
на
всю
жизнь,
это
как
будто
джингл,
чтобы
сделать
их
все.
We
too
much
involved
to
spend
a
single
ounce
of
time
Мы
слишком
сильно
вовлечены,
чтобы
тратить
на
это
хоть
унцию
времени.
She
bust
a
whole
ounce
by
doin'
lines
Она
уничтожила
целую
унцию,
пустив
по
вене.
I
had
to
leave,
like
the
leaves
do
trees
Мне
пришлось
уйти,
как
листья
покидают
деревья.
I'm
finally
home,
I
wiped
the
stress,
then
I
touched
that
sweat
Наконец-то
я
дома,
я
стер
стресс,
а
потом
прикоснулся
к
этому
поту.
We
took
'em
35
to
1 like
this
shit
roulette
Мы
развели
их
35
к
1,
как
в
гребаной
рулетке.
Hold
up,
beg
your
pardon,
we
done
lit
up,
baby
Погоди,
прошу
прощения,
мы
зажгли,
детка.
Set
up,
told
the
preacher,
"Never
finish",
that's
to
say
the
least
Приготовились,
сказали
проповеднику:
"Никогда
не
заканчивай",
это
мягко
говоря.
Buy
it,
never
lease
it,
but
I
gotta
lease
it
Купи
это,
никогда
не
бери
в
аренду,
но
я
должен
арендовать
это.
Mobile,
Mona
type
of
pieces,
Met
Gala,
night
Jesus
Мобильные,
произведения
искусства,
как
у
Моны,
Мет
Гала,
ночь
Иисуса.
Skip
it,
hit
the
city,
party
pack,
I
got
it
with
me
Пропусти
это,
давай
в
город,
вечеринка
с
собой,
у
меня
всё
с
собой.
I'm
shotty
while
I
let
you
with
me
Я
пьян,
пока
позволяю
тебе
быть
рядом.
I'm
too
bent
to
let
you
ride,
barely
'til
it's
empty
Я
слишком
пьян,
чтобы
позволить
тебе
сесть
за
руль,
еле
держусь,
пока
не
опустеет.
Gotta
feel
me,
pockets
dumb
fat
and
I
got
a
skinny
Ты
должна
почувствовать
меня,
карманы
до
неприличия
толстые,
а
я
тощий.
Squad
is
with
me,
and
that's
everything
I
know
about
it
Моя
команда
со
мной,
и
это
все,
что
я
знаю
об
этом.
(Know
about
it,
know
about
it,
know
about
it,
know
about
it)
(Знаю
об
этом,
знаю
об
этом,
знаю
об
этом,
знаю
об
этом)
(Know
about
it,
know
about
it,
know
about
it,
know
about
it)
(Знаю
об
этом,
знаю
об
этом,
знаю
об
этом,
знаю
об
этом)
(Know
about
it,
know
about
it,
know
about
it,
know
about
it)
(Знаю
об
этом,
знаю
об
этом,
знаю
об
этом,
знаю
об
этом)
Mother
Earth
is
pregnant
for
the
third
time
Мать-Земля
беременна
в
третий
раз,
For
y'all
have
knocked
her
up
Потому
что
вы,
ребята,
обрюхатили
ее.
I
have
tasted
the
maggots
in
the
mind
of
the
universe
Я
вкусил
личинок
в
разуме
вселенной,
I
was
not
offended
И
меня
это
не
оскорбило,
For
I
knew
I
had
to
rise
above
it
all
Ибо
я
знал,
что
должен
подняться
над
всем
этим,
Or
drown
in
my
own
shit
Или
утонуть
в
собственном
дерьме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shulman Raymond, Kerry Churchill Minnear, Victor Shulman Derek, Ebony Naomi Oshunrinde, Mike G. Dean, George Clinton, Jahaan Akil Sweet, Noah D. Goldstein, Edward E. Hazel, Jacques Webster, Andy Votel
Album
UTOPIA
date of release
28-07-2023
Attention! Feel free to leave feedback.