Travis Scott - Stargazing (Mixed) - translation of the lyrics into German

Stargazing (Mixed) - Travis Scotttranslation in German




Stargazing (Mixed)
Stargazing (Gemischt)
Yeah
Yeah
Rollin′, rollin', rollin′, got me stargazin' (Yeah)
Rollend, rollend, rollend, lasst mich die Sterne betrachten (Yeah)
Sippin' on purp, feelin′ like the Barre Baby (It′s lit)
Sippe an Purp, fühl mich wie der Barre Baby (Es brennt)
Whatever I downed, it got me goin' crazy (Yah)
Was auch immer ich genommen hab, macht mich verrückt (Yah)
Psychedelics got me goin′ crazy (Alright)
Psychedelika machen mich verrückt (Alles klar)
I was always high up on the lean (yeah, yeah)
Ich war immer hoch auf dem Lean (yeah, yeah)
Then this girl came here to save my life
Dann kam dieses Mädchen, um mein Leben zu retten
Girl, look to the sky, down on my knees (Straight up)
Mädchen, schau zum Himmel, ich bin auf den Knien (Einfach so)
Out of nowhere, you came here to stay the night, in the night-time (Woo, yeah)
Aus dem Nichts kamst du, um die Nacht hier zu bleiben, in der Nacht (Woo, yeah)
Rollin', rollin′, rollin', got me stargazin′ (Roll)
Rollend, rollend, rollend, lasst mich die Sterne betrachten (Roll)
Psychedelics got me goin' crazy (Oh no)
Psychedelika machen mich verrückt (Oh nein)
Niggas femalin', they excellin′ (Yeah)
Niggas hassen, sie exzellieren (Yeah)
Are they intellin′? (What you tellin'?)
Sagen sie was? (Was erzählst du?)
We propellin′, up top with Ellen, uh (With the choppers)
Wir schießen hoch, oben bei Ellen, uh (Mit den Choppern)
Kill the jealous with propane repellent
Töte die Neider mit Propan-Abwehr
Got me goin' crazy (It′s lit)
Macht mich verrückt (Es brennt)
On tour, we'll tell ′em, we brought the section (Gang)
Auf Tour sagen wir’s ihnen, wir bringen die Section (Gang)
They keep on callin' up, it's getting hectic (Brrt)
Sie rufen ständig an, es wird hektisch (Brrt)
Like we projected
Wie wir es geplant haben
So we cut the plug, he′s interjected (Got me goin′ crazy)
Also ziehen wir den Stecker, er hat sich eingemischt (Macht mich verrückt)
Rollin', rollin′, rollin', got me stargazin′ (Yeah)
Rollend, rollend, rollend, lasst mich die Sterne betrachten (Yeah)
Sippin' on purp, feelin′ like the Barre Baby (It's lit)
Sippe an Purp, fühl mich wie der Barre Baby (Es brennt)
Whatever I downed, it got me goin' crazy (Yah)
Was auch immer ich genommen hab, macht mich verrückt (Yah)
Psychedelics got me goin′ crazy (Alright)
Psychedelika machen mich verrückt (Alles klar)
I was always high up on the lean (yeah, yeah)
Ich war immer hoch auf dem Lean (yeah, yeah)
Then this girl came here to save my life
Dann kam dieses Mädchen, um mein Leben zu retten
Girl, look to the sky, down on my knees (Straight up)
Mädchen, schau zum Himmel, ich bin auf den Knien (Einfach so)
Out of nowhere, you came here to stay the night, in the night-time (Woo, yeah)
Aus dem Nichts kamst du, um die Nacht hier zu bleiben, in der Nacht (Woo, yeah)
Got me goin′ crazy
Macht mich verrückt
Okay, I been up for some days, I ain't got time to lay
Okay, ich bin seit Tagen wach, hab keine Zeit zum Liegen
Just to drown out all these thoughts, I tried all kind of things
Um all diese Gedanken zu ertränken, hab ich vieles probiert
If I take you to my past you will be traumatized
Wenn ich dich in meine Vergangenheit mitnähme, wärst du traumatisiert
Got a thousand kids outside that′s tryna come alive
Hab tausend Kids draußen, die versuchen, lebendig zu werden
'99, took AstroWorld, it had to relocate
’99, nahm AstroWorld, es musste umziehen
Told the dawgs I′d bring it back, it was a seal of faith
Sagte den Homies, ich bring’s zurück, das war ein Vertrauensbeweis
Before no car notes, baby girl, she played the tourist guide
Bevor es Autokredite gab, spielte sie Touristenführerin
Got the keys into my city, now she know the rides
Jetzt hat sie die Schlüssel zu meiner Stadt, kennt alle Strecken
Got new money, got new problems, got new enemies
Neues Geld, neue Probleme, neue Feinde
When you make it to the top, that's the amenities
Wenn du es nach oben schaffst, sind das die Annehmlichkeiten
Packin′ out Toyota like I'm in the league
Füll den Toyota aus, als wär ich in der Liga
And it ain't a mosh pit if ain′t no injuries
Und es ist kein Mosh Pit, wenn es keine Verletzungen gibt
I got ′em stage divin' out the nosebleeds (Alright, alright, alright)
Ich hab sie von den Rängen springen lassen (Alles klar, alles klar, alles klar)
And she hit that booger sugar ′til her nose bleed (Alright, alright, alright)
Und sie nimmt das Koks, bis ihre Nase blutet (Alles klar, alles klar, alles klar)
Bounce that shit forever, she on both knees
Sie lässt es für immer hüpfen, ist auf beiden Knien
She was talkin' ′bout forever, got a whole week (Alright, alright, alright)
Sie redete von für immer, hat eine ganze Woche (Alles klar, alles klar, alles klar)
Plus she know my baby mama is a trophy
Plus, sie weiß, meine Baby mama ist ein Trophy
She be throwing up them B's, feel like we both bleed
Sie wirft diese B’s hoch, als würden wir beide bluten
She keep my dick jumpin′ up, I feel like I'm Moby
Sie lässt meinen Schwanz hüpfen, fühl mich wie Moby
I'm way too gold for this beef, feel like I′m Kobe, yeah
Ich bin zu golden für diesen Beef, fühl mich wie Kobe, yeah
This right here is astronomical
Das hier ist astronomisch
I see you picked up all my ways, I feel responsible
Ich seh, du hast alle meine Wege übernommen, fühl mich verantwortlich
They tryna say that all my problems is improbable
Sie versuchen zu sagen, alle meine Probleme sind unwahrscheinlich
They keep itching at my spirit, I′m diabolical
Sie kratzen an meinem Geist, ich bin teuflisch
Ya feel me?
Verstehst du?





Writer(s): Korn Brandon Chase, Scott Travis, Dean Michael G, Gloade Samuel


Attention! Feel free to leave feedback.