Travis Sinclair - The Boy in the Aerodyne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Travis Sinclair - The Boy in the Aerodyne




The Boy in the Aerodyne
Мальчик в Аэродайне
On a wet New England Highway hauling freight to
На мокром шоссе Новой Англии, везущий груз в
Camooweal a tired and weary driver fell asleep behind the wheel.
Камуил, усталый водитель заснул за рулем.
And the driver and his young bloke,
И водитель, и его маленький парень,
Both die on that homward run a wife
Оба погибли на обратном пути, жена
Lost her husband a mother lost her son.
Потеряла мужа, а мать потеряла сына.
Well the busted Kenworth was repaired and was soon back hauling
Ну а разбитый Кенворт был отремонтирован и вскоре вернулся к перевозке
Frieght running produce to the market from Hay down to Adelaide.
Грузов, доставляя продукты на рынок из Хэя в Аделаиду.
And old was the new driver and he's not one to spin a lie
И стар был новый водитель, и он не из тех, кто станет врать,
This is his story of the boy in the aerodyne
Это его история о мальчике в Аэродайне.
It was goin on 3am out on a moonlight road old
Было около 3 часов ночи, луна освещала дорогу, старый
Nev was gettin spongey still a long way from home
Нев начинал клевать носом, а ведь до дома ещё далеко.
He scanned across the gauges then sitting at his side
Он пробежал глазами по приборам, сидя за рулем,
Out of nowhere there appeared a ghostly vision of a child
Как из ниоткуда появилось призрачное видение ребенка.
Well the ghost just started and blinked looked him square in the face.
Ну, призрак просто моргнул и посмотрел ему прямо в лицо.
Startled Nev just stuttered how ya goin little mate
Потрясенный Нев только и пробормотал: "Как дела, маленький?".
But he didn't say a word and in a moment he was gone.
Но он не сказал ни слова, и через мгновение исчез.
Old Nev was shaken up but wide awake he carried on.
Старый Нев был потрясен, но, широко раскрыв глаза, поехал дальше.
When the road is hard and the night
Когда дорога тяжела, а ночь
Is long you get so tired you can't go on
Длинна, ты так устаешь, что не можешь продолжать путь.
His guardian Angel at your side a ghostly mate the boy in the aerodyne
Его ангел-хранитель рядом с тобой, призрачный друг, мальчик в Аэродайне.
Over many months that followed the boy appeared in the cab but only
В течение многих месяцев мальчик появлялся в кабине, но только
Late at night when Nev was tiring somethin bad then finally Nev told
Поздно ночью, когда Нев уставал, что-то неладное, и тогда Нев рассказал
Steve his mate but Steve could only scoff he said hey
Стиву, своему приятелю, но Стив только усмехнулся и сказал: "Эй,
Nev you're in The Horrors mate you must be goin soft.
Нев, ты с ума сошел, приятель, ты, должно быть, размяк".
Then on a hay Newcastle run Steve had to take the shift when up round
Потом, во время рейса из Хэя в Ньюкасл, Стиву пришлось сесть за руль, как вдруг где-то под
Sandy Harlow the rig began to drift it was then the ghost appeared
Сэнди Харлоу машина начала вилять, и тут появился призрак.
Steve thought he'd his mind the main spring
Стив подумал, что сходит с ума, главная рессора
Lead had snapped the boy had saved his life.
Лопнула, мальчик спас ему жизнь.
When the road is hard and the night
Когда дорога тяжела, а ночь
Is long you get so tired you can't go on
Длинна, ты так устаешь, что не можешь продолжать путь.
His guardian Angel at your side a ghostly mate the boy in the aerodyne
Его ангел-хранитель рядом с тобой, призрачный друг, мальчик в Аэродайне.
Well the years took their toll old Nev finally gave it all away
Ну, годы брали свое, старый Нев наконец все бросил
And sold the old rig to a bloke over there in WA.
И продал старую фуру парню где-то в Западной Австралии.
And the stories filtered back about the ghost of the boy who died
И истории о призраке погибшего мальчика продолжали ходить,
Still watching over weary drivers in that old Aerodyne
Который все еще присматривает за усталыми водителями в том старом Аэродайне.
When the road is hard and the night
Когда дорога тяжела, а ночь
Is long you get so tired you can't go on
Длинна, ты так устаешь, что не можешь продолжать путь.
His guardian Angel at your side a ghostly mate the boy in the aerodyne
Его ангел-хранитель рядом с тобой, призрачный друг, мальчик в Аэродайне.





Writer(s): Garth Ivan Richard Porter, Travis Sinclair


Attention! Feel free to leave feedback.