Travis Thompson feat. MistaDC - The Underdog (feat. Mista Dc) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Travis Thompson feat. MistaDC - The Underdog (feat. Mista Dc)




This the intro to my sitcom,
Это вступление к моему ситкому,
Travis and the Hooligans,
Трэвис и хулиганы.
Blazin' up, I'm roastin' everyone for ...
Пылая, я поджариваю всех за ...
I'm boostin' shit, I'm switchin' tags,
Я набираю обороты, меняю метки,
And now my momma pissed.
И теперь моя мама в ярости.
Tell me that I'm stealin',
Скажи мне, что я ворую.
But I'm hustlin' mom don't even trip (yeah)
Но я суечусь, мама, даже не спотыкайся (да).
I'm just tired of the stressin',
Я просто устал от стресса.
I do it for the kids who eat hot cheetos for breakfast.
Я делаю это для детей, которые едят горячие Читос на завтрак.
Me me amigos be reckless,
Я, я, друзья, будьте безрассудны,
We we be dishin' up records.
Мы будем выпускать пластинки.
Talkin' bout all us gettin' money
Я говорю о том, что все мы получаем деньги.
We ...
Мы ...
Yo, I'm the L-takin' general
Йоу, я генерал, принимающий решения.
Aimin' for the stars.
Стремлюсь к звездам.
I'm only the MS centerfolds.
Я всего лишь Мисс фотомодель.
Like what's up girl, I let her know.
Например, как дела, девочка, я дал ей знать.
I'm still the same savage,
Я все тот же дикарь.
Still gettin' boners while watching Jessica Rabbit
Все еще получаю стояк, наблюдая за кроликом Джессикой
And love the bunny, rapper money.
И любовью к кролику, деньгами рэпера.
Shit I never need it,
Черт, мне это никогда не нужно.
Blow my shit gettin' weeded.
Взорви мое дерьмо, чтобы его пропололи.
I don't even blame you dawg,
Я даже не виню тебя, чувак.
We ain't the kids you posted like
Мы не те дети, которых ты любишь.
I say hello to the moment,
Я приветствую этот момент,
Cuz it's hella beautiful.
Потому что он чертовски красив.
I be posted up I turn my block into a musical
Я расклеиваюсь превращаю свой квартал в мюзикл
I could never lose the juice,
Я никогда не мог потерять сок.
People love me everywhere,
Люди любят меня везде.
Wherever I maneuver through.
Где бы я ни маневрировал.
It's the love I ...
Это любовь, которую я ...
I got some friends out in Maui,
У меня есть друзья на Мауи,
I got some friends out in County.
У меня есть друзья в округе.
My gramps see me shining he lookin' down on me proudly.
Мой дедушка видит, как я сияю, и гордо смотрит на меня сверху вниз.
He sayin "Oh boy!
Он говорит :" о боже!
You be giving them them gray hairs.
Ты даешь им седые волосы.
Don't play there, not safe there."
Не играй там, там небезопасно.
Chillin' on the same stairs my daddy grew up.
Прохлаждаюсь на той же лестнице, где вырос мой папа.
Givin' me hand-me-down outfits,
Даришь мне подержанные наряды,
He said don't listen to them older kids.
Он сказал: Не слушай старших детей.
They ain't 'bout shit!
Они ни хрена не понимают!
They tryna prove a point to themselves
Они пытаются доказать свою точку зрения самим себе
When they ride through,
Когда они проезжают мимо,
It's cuz they ain't got nothin and they wanna be just like you.
Это потому, что у них ничего нет, и они хотят быть такими же, как ты.
And maybe it's true,
И, может быть, это правда,
I made the team in seventh grade but they were slammin' my shoes.
Я попал в команду в седьмом классе, но они хлопали меня по ботинкам.
I hit the crib off the metro like I'm just payin' my dues
Я выруливаю из метро, как будто просто плачу по счетам.
One day I'ma be crazy and I'ma make it and you,
Однажды я сойду с ума, и у меня все получится, а ты...
And you,
А
Gon' be like, "What the fuck happened! Jumped from the goonie snappin' to fruity loops in there rappin' then turnin' into something magical".
Ты будешь такой: "какого хрена случилось!" - перескочил с громилы на фрути лупс, а потом превратился во что-то волшебное".
Could they call it? Who knew?
Могли ли они это назвать? кто знает?
Do it all for the crew,
Сделай все для команды,
Like Tommy ...
Как Томми ...






Attention! Feel free to leave feedback.