Lyrics and translation Travis Thompson feat. Paris Alexa - Never Change (feat. Parisalexa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ohhhhh,
ohhh,
ohhhhh
О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о
Ohhhhh,
ohhhhhh,
yeah
О-О-О,
О-О-О,
да
I
still
got
my
white
tees
from
the
first
grade
У
меня
все
еще
остались
белые
футболки
из
первого
класса.
With
them
sharpie
signatures,
and
on
my
birthday
С
их
подписями-фломастерами
и
в
мой
день
рождения.
I
had
the
pinata,
the
barbecue
chicken
У
меня
была
пиньята,
курица-барбекю.
I
promise
nothing's
changed,
except
the
way
we
back
in
business
Я
обещаю,
что
ничего
не
изменилось,
кроме
того,
как
мы
вернулись
в
бизнес.
Still
taking
my
time,
while
I
feel
great
on
my
own
Все
еще
не
спешу,
в
то
время
как
чувствую
себя
прекрасно
сама
по
себе
While
I'm
still
feeling
that
shine,
and
I'm
still
living
at
home
Пока
я
все
еще
чувствую
это
сияние,
и
я
все
еще
живу
дома.
I'm
working
9-to-5
to
5-to-9,
ain't
seen
my
mom
in
a
week
Я
работаю
с
9 до
5,
с
5 до
9,
не
видел
свою
маму
уже
неделю.
I
ain't
got
no
time
to
rock
'em,
but
there's
fresh
shit
on
my
feet
У
меня
нет
времени
раскачивать
их,
но
у
меня
на
ногах
свежее
дерьмо.
I
remember
walking
home
in
my
first
pair
of
Force's
Я
помню,
как
шел
домой
в
своей
первой
паре
Форсов.
They
see
me
all
by
myself,
they
jack
my
shit,
and
then
floored
it
Они
видят,
что
я
совсем
один,
они
поднимают
мое
дерьмо,
а
потом
валят
его
на
пол.
I
had
to
walk
in
my
socks,
I
had
them
tears
in
my
eyes
Мне
приходилось
ходить
в
носках,
у
меня
были
слезы
на
глазах.
My
sister
looked
me
in
my
face
and
told
me,
"bro,
you
still
fly"
Моя
сестра
посмотрела
мне
в
лицо
и
сказала:
"братан,
ты
все
еще
летаешь".
You
should've
seen
my
daddy's
face
when
they
said
my
name
on
NPR
Видели
бы
вы
лицо
моего
папы,
когда
они
произнесли
мое
имя
в
NPR
Respond
in
some
voices,
Отвечайте
какими-то
голосами,
But
we
still
turned
up
in
that
Но
мы
все
равно
оказались
там.
Fucking
car
like,
"oh
shit,
posted
on
128"
Гребаная
машина
типа:
"О
черт,
пост
на
128-м".
They
hit
my
phone,
Они
обзвонили
мой
телефон,
We
got
that
eighth,
I
got
a
show
--
let's
go
get
payed
У
нас
есть
восьмая,
у
меня
есть
шоу
- давай
заплатим.
And
I
used
to
stay
up
late
to
watch
Girls
Gone
Wild
commercials
И
я
часто
не
ложилась
допоздна,
чтобы
посмотреть
рекламу
"Girls
Gone
Wild".
I
wasn't
quiet
--
rehearsals
like,
"gimme
my
fucking
solo"
Я
не
был
тихим-репетиции
типа:
"дай
мне
мое
гребаное
Соло".
"Let
me
speak
to
these
kids"
"Позвольте
мне
поговорить
с
этими
детьми".
Kanye
was
rocking
Polo
Канье
раскачивал
Поло.
Then
dropped
out
and
changed
my
life
Потом
бросил
учебу
и
изменил
свою
жизнь.
Dazell
Fence
in
my
Myspace
photos
Dazell
Fence
на
моих
фотографиях
Myspace
Thinking
damn,
I
got
a
long
ways
to
go,
don't
I?
Думаю,
черт
возьми,
мне
предстоит
пройти
долгий
путь,
не
так
ли?
But
when
it
come
to
kids
up
in
my
city
really
don't
lie
Но
когда
речь
заходит
о
детях
в
моем
городе,
я
действительно
не
лгу.
I'm
the
coldest,
you
should
know
it:
fuck
the
fame,
bruh
Я
самый
хладнокровный,
ты
должен
это
знать:
к
черту
славу,
братан
Know
a
lot
of
shit
gon'
change,
but
they
can
never
change
us
Знаю,
что
многое
изменится,
но
они
никогда
не
смогут
изменить
нас.
They
can
never,
they
can
never
change
us
Они
никогда,
они
никогда
не
смогут
изменить
нас.
They
can
never,
they
can
never
change
us
Они
никогда,
они
никогда
не
смогут
изменить
нас.
I
know
a
lot
of
shit
gon'
change,
but
they
gon'
never
change
us
Я
знаю,
что
многое
изменится,
но
они
никогда
не
изменят
нас.
And
you
can
trust
that,
and
you
can
trust
that
И
ты
можешь
доверять
этому,
и
ты
можешь
доверять
этому.
Like,
oh
my
goodness
gracious
I
know
we
gon'
make
it
Например,
о
боже,
я
знаю,
что
у
нас
все
получится.
I
just
don't
know
why
they
don't
wanna
see
us
shine
Я
просто
не
знаю,
почему
они
не
хотят
видеть,
как
мы
сияем.
But
I'm
shining
like
I
never
have
before
Но
я
сияю,
как
никогда
раньше.
Bust
my
nut,
put
on
my
robe
Сломай
мой
орех,
надень
мой
халат.
Get
horchata
for
the
road
Возьми
хорхату
на
дорогу.
I'm
19,
still
sleeping
on
a
twin
bed,
struggling
Мне
19,
я
все
еще
сплю
на
двуспальной
кровати,
борюсь
с
собой.
Probably
'cause
I'm
never
home,
we
forty-pouring,
guzzling
Наверное,
потому,
что
я
никогда
не
бываю
дома,
мы
сорок
раз
наливаем,
жадно
жуем.
You
should
meet
my
cousin
then
Тогда
познакомься
с
моим
кузеном.
I
got
in
this
life
for
them
Я
пришел
в
эту
жизнь
ради
них.
They
told
me
I'm
destined
for
more
than
moving,
serving
subs
to
tears
Они
сказали
мне,
что
я
предназначен
для
чего-то
большего,
чем
просто
переезжать
и
обслуживать
субмарин
до
слез.
Now,
I'm
moving
place-to-place,
and,
face-to-face,
they
love
my
shit
Теперь
я
переезжаю
с
места
на
место,
и,
лицом
к
лицу,
им
нравится
мое
дерьмо.
Used
to
ask
girl,
"where
my
hug?"
Раньше
я
спрашивал
девушку:
"где
мои
объятия?"
Now,
they
tryna
hug
my
dick
Теперь
они
пытаются
обнять
мой
член.
Eighth
grade
hit
the
try-out,
posted
with
a
mean
mug
Восьмиклассник
попал
на
пробу,
отправившись
со
злой
рожей
Chubby
with
the
fade
away
--
I
was
tryna
keep
up
Пухленький
с
угасанием
- я
старался
не
отставать
No
hands,
the
romance,
I
ghosted
my
whole
dance
Без
рук,
романтика,
Я
испортил
весь
свой
танец.
The
play
shows,
the
fake
hoes
who
fucked
with
my
post
stamps
Спектакли,
фальшивые
шлюхи,
которые
трахались
с
моими
почтовыми
марками.
'Cause
I'm
a
fucking
legend,
the
proof
is
in
my
pen
Потому
что
я
гребаная
легенда,
доказательство
- в
моей
ручке.
And
if
they
really
got
some
shit
to
И
если
у
них
действительно
есть
какое-то
дерьмо,
чтобы
...
Say,
then
let's
compare
our
checkings
Давай
сравним
наши
чеки.
We
came
out
the
fucking
dirt,
try
to
tell
me
what
it's
worth
Мы
вышли
из
гребаной
грязи,
попробуй
сказать
мне,
чего
это
стоит
Let
me
take
they
ass
to
church
Позволь
мне
отвести
их
задницы
в
церковь
Let
me
take
they
ass
to
church,
like
Позволь
мне
отвести
их
задницы
в
церковь,
например
They
can
never,
they
can
never
change
us
Они
никогда,
никогда
не
смогут
изменить
нас.
They
can
never,
they
can
never
change
us
Они
никогда,
никогда
не
смогут
изменить
нас.
I
know
a
lot
of
shit
gon'
change,
but
they
gon'
never
change
us
Я
знаю,
что
многое
изменится,
но
они
никогда
не
изменят
нас.
And
you
can
trust
that,
and
you
can
trust
that
И
ты
можешь
доверять
этому,
и
ты
можешь
доверять
этому.
Like,
oh
my
goodness
gracious
I
know
we
gon'
make
it
Например,
о
боже,
я
знаю,
что
у
нас
все
получится.
I
just
don't
know
why
they
don't
wanna
see
us
shine
Я
просто
не
знаю,
почему
они
не
хотят
видеть,
как
мы
сияем.
They
can
never,
they
can
never
change
us
Они
никогда,
никогда
не
смогут
изменить
нас.
They
can
never,
they
can
never
change
us
Они
никогда,
никогда
не
смогут
изменить
нас.
I
know
a
lot
of
shit
gon'
change,
but
they
gon'
never
change
us
Я
знаю,
что
многое
изменится,
но
они
никогда
не
изменят
нас.
And
you
can
trust
that,
and
you
can
trust
that
И
ты
можешь
доверять
этому,
и
ты
можешь
доверять
этому.
Like,
oh
my
goodness
gracious
I
know
we
gon'
make
it
Например,
о
боже,
я
знаю,
что
у
нас
все
получится.
I
just
don't
know
why
they
don't
wanna
see
us
shine
Я
просто
не
знаю,
почему
они
не
хотят
видеть,
как
мы
сияем.
This
for
all
the
times
my
mama
called
my
phone
Это
за
все
те
разы,
когда
мама
звонила
мне
на
телефон.
(Mama
called
my
phone)
(Мама
позвонила
мне
на
телефон)
At
4am
like,
"when
you
coming
home?"
В
4 утра,
типа:
"когда
ты
вернешься
домой?"
(When
you
coming
home)
(когда
ты
вернешься
домой)
Running
through
the
streets
with
nothing
in
my
Бегу
по
улицам
с
пустыми
руками.
Pocket
but
a
Motorola
Razr
and
a
ripped
up
empty
wallet
В
кармане
только
Моторола
Razr
и
разорванный
пустой
бумажник
And
I
don't
know
where
the
hell
we
gon'
end
up
И
я
не
знаю,
где,
черт
возьми,
мы
окажемся.
But
the
bumpy
rides,
them
touchy
lives
is
meant
for
kids
like
us
Но
эти
ухабистые
аттракционы,
эти
трогательные
жизни
предназначены
для
таких
детей,
как
мы.
So,
no
matter
where
we
go
Так
что,
куда
бы
мы
ни
пошли
Yeah,
we'll
stay
the
same
Да,
мы
останемся
прежними.
But
along
the
way,
you
bet
your
ass,
we'll
make
you
feel
our
pain
Но
попутно,
Держи
пари,
мы
заставим
тебя
почувствовать
нашу
боль.
Ohhhhh,
ohhh,
ohhhhh
О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о
Ohhhhh,
oh,
oh,
ohhhhh
О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Ambaum
date of release
08-08-2016
Attention! Feel free to leave feedback.