Lyrics and translation Travis Tritt - It's All About the Money (Live)
Cadillac
on
the
interstate
Кадиллак
на
автостраде.
Ran
a
redneck
in
the
ditch
Загнал
деревенщину
в
канаву.
Big
city
lawyer
calls
Звонит
адвокат
из
большого
города
Says,
"son
gonna
make
you
rich
Говорит:
"сын
сделает
тебя
богатым
Just
put
your
shoulder
in
a
sling
Просто
положи
плечо
на
перевязь.
And
your
neck
in
a
brace
И
твоя
шея
в
скобе.
We're
gonna
take
his
butt
to
court
Мы
подадим
на
него
в
суд.
Take
everything
he
makes"
Бери
все,
что
он
делает".
And
it's
all
about
the
money
И
все
дело
в
деньгах.
There's
a
local
politician
Это
местный
политик.
Who
said
he
needed
our
vote
Кто
сказал,
что
ему
нужен
наш
голос?
He'd
put
two
chickens
in
every
pot
Он
сажал
по
две
курицы
в
каждый
горшок.
And
pave
all
the
country
roads
И
проложить
все
проселочные
дороги,
But
we
ain't
see
that
S.O.B
но
мы
не
видим
этого
S.
O.
B.
Since
the
day
he
raised
his
hand
С
того
дня,
как
он
поднял
руку.
We're
still
dodging
pot
holes
Мы
все
еще
избегаем
выбоин.
Eatin'
potted
mean
and
spam
Поедание
подлости
в
горшках
и
спама
It's
all
about
the
money
Все
дело
в
деньгах.
Yes,
it's
all
about
the
money
Да,
все
дело
в
деньгах.
A
handshake
used
to
be
Раньше
это
было
рукопожатие.
All
you
used
to
need
to
make
a
deal,
yes
it
was
Все,
что
тебе
было
нужно,
чтобы
заключить
сделку,
да,
это
было
так.
But
now
they
look
you
in
the
eye
Но
теперь
они
смотрят
тебе
в
глаза.
And
tell
a
big
ol'
bold
faced
lie
И
сказать
большую
старую
наглую
ложь
With
a
team
of
lawyers
С
командой
юристов.
Movin'
in
for
the
kill
Двигаюсь
вперед,
чтобы
убить.
It's
all
about
the
money
Все
дело
в
деньгах.
They
say
they
are
your
best
friends
Они
говорят,
что
они
твои
лучшие
друзья.
As
longs
as
you're
buying
the
rounds
Пока
ты
покупаешь
патроны.
They'll
light
your
smokes
tell
you
jokes
Они
будут
поджигать
твои
сигареты
рассказывать
тебе
анекдоты
At
every
bar
in
town
В
каждом
баре
города.
As
soon
as
you
hit
some
hard
times
Как
только
наступят
трудные
времена
And
the
good
times
disappear
И
хорошие
времена
исчезают.
You're
all
alone
and
they're
all
gone
Ты
совсем
один,
а
они
все
ушли.
And
one
thing
is
for
clear
И
одна
вещь
совершенно
ясна
It's
all
about
the
money
Все
дело
в
деньгах.
Yes,
it's
all
about
the
money
Да,
все
дело
в
деньгах.
It's
all
about
the
money
Все
дело
в
деньгах.
It's
all
about
the
money
Все
дело
в
деньгах.
It's
all
about
the
Все
дело
в
It's
all
about
the
money
Деньгах
все
дело
в
деньгах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donny Kees, Jody Harris
Attention! Feel free to leave feedback.