Lyrics and translation Travis - Blue Flashing Light (Live At Glastonbury Festival / 1999)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue Flashing Light (Live At Glastonbury Festival / 1999)
Синяя мигалка (Запись с фестиваля в Гластонбери / 1999)
Saturday
evening...
Субботний
вечер...
Saturday
evening
Субботний
вечер
A
quarter
to
five
Без
четверти
пять
Oh
I
would
see
him
arrive
at
the
door
О,
я
видел,
как
он
подошел
к
двери
Pushed
you
aside
as
he
staggered
inside
Оттолкнул
тебя,
шатаясь,
вошел
внутрь
Spitting
alcohol
over
the
floor
Плюясь
алкоголем
на
пол
A
storm
is
a-brew
Заваривается
буря
And
it's
sure
to
fall
soon
И
она
скоро
разразится
As
I
look
at
you
from
the
shore
Пока
я
смотрю
на
тебя
с
берега
So
you'd
better
hold
on
Так
что
лучше
держись
Cos
it's
Saturday
night
Ведь
это
субботний
вечер
And
your
friends
are
all
out
И
все
твои
друзья
гуляют
And
you
feel
like
shit
А
тебе
хреново
Cos
they
never
call
you
Потому
что
они
тебе
не
звонят
No
they
never
call
you
Нет,
они
тебе
не
звонят
No
they
never
call,
never
call,
never
bloody
ever
...
Нет,
они
никогда
не
звонят,
не
звонят,
никогда,
черт
возьми,
не...
Call
me
a
name
and
I'll
hit
you
again
Обзови
меня,
и
я
ударю
тебя
снова
You're
a
slut,
you're
a
bitch,
you're
a
whore
Ты
шлюха,
ты
сука,
ты
потаскуха
Talk
to
your
daddy
in
that
tone
of
voice
Поговори
со
своим
папочкой
в
таком
тоне
There's
a
belt
hanging
over
the
door
На
двери
висит
ремень
So
you
run
to
your
room
and
you
hide
in
your
room
Так
что
ты
бежишь
в
свою
комнату
и
прячешься
там
Thinking
how
you
can
settle
the
score
Думая,
как
бы
тебе
свести
счеты
But
it's
Saturday
night
and
a
quarter
to
six
Но
сейчас
субботний
вечер,
без
четверти
шесть
And
your
friends
are
all
out
И
все
твои
друзья
гуляют
But
you
live
in
the
sticks
А
ты
живешь
в
глуши
Still
they
never
call
you
И
они
все
равно
тебе
не
звонят
No
they
never
call
you
Нет,
они
тебе
не
звонят
No
they
never
call,
never
call,
never
bloody
ever
call
Нет,
они
никогда
не
звонят,
не
звонят,
никогда,
черт
возьми,
не
звонят
Blue
flashing
light
last
Saturday
night
Синяя
мигалка
в
прошлую
субботу
вечером
Brought
the
neighbours
all
out
on
the
street
Вывела
всех
соседей
на
улицу
Watched
as
the
firemen
carried
you
out
Смотрели,
как
пожарные
выносили
тебя
Then
we
stared
at
each
other's
feet
Потом
мы
смотрели
друг
другу
в
ноги
Now
everyone
sees
and
yet
nobody
says
Теперь
все
видят,
но
никто
ничего
не
говорит
Are
we
all
just
afraid
of
the
heat?
Мы
все
просто
боимся
последствий?
But
it's
Saturday
night
and
I'm
lying
alone
Но
сейчас
субботний
вечер,
и
я
лежу
один
In
the
bed
that
I
made,
disconnected
the
phone
В
постели,
которую
сам
заправил,
отключив
телефон
Still
they
never
called
you
И
они
все
равно
тебе
не
звонили
No
they
never
called
you
Нет,
они
тебе
не
звонили
No
they
never
call,
never
call,
never
bloody
ever
call
Нет,
они
никогда
не
звонят,
не
звонят,
никогда,
черт
возьми,
не
звонят
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANCIS HEALY
Attention! Feel free to leave feedback.