Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Combing My Hair
Расчесывая мои волосы
Now
people
always
come
around
Люди
постоянно
приходят,
But
they
don't
always
stick
around
Но
не
всегда
остаются.
I
run
a
comb
across
my
head
Я
провожу
гребнем
по
голове,
I
wish
my
hair
would
settle
down
Хочу,
чтоб
волосы
улеглись.
The
clock
I
see
is
running
slow
Вижу,
часы
отстают,
The
batteries
are
running
low
Батарейки
садятся.
I
run
a
comb
across
my
head
Я
провожу
гребнем
по
голове,
And
it
feels
the
same
like
it
did
before
Чувствую
то
же,
что
и
раньше.
You're
just
another
first
footer
across
my
door
Ты
лишь
первый
гость
на
моём
пороге,
And
little
less
care
(hair?)
than
I
had
last
year
Чуть
меньше
волос,
чем
в
прошлом
году,
But
it
doesn't
worry
me
because
I
Но
меня
не
тревожит,
ведь
я
I
have
no
fear
Я
без
страха.
The
car
I
see
is
painted
black
Машина
выкрашена
в
чёрный,
I'm
steering
(staring)
at
the
driver's
back
Я
смотрю
на
спину
водителя.
He
runs
a
comb
across
his
head
Он
проводит
гребнем
по
голове,
And
it
feels
the
same
like
it
did
before
Чувствует
то
же,
что
и
раньше.
You're
just
another
fresh
fare
across
his
door
Ты
лишь
новый
пассажир
у
его
двери,
And
little
less
care
than
he
had
last
year
Чуть
меньше
забот,
чем
в
прошлом
году,
But
it
doesn't
worry
him
because
he
Но
его
не
тревожит,
ведь
он
He
has
no
fear
Он
без
страха.
Now
people
always
come
around
Люди
постоянно
приходят,
But
they
don't
always
stick
around
Но
не
всегда
остаются.
They
run
a
comb
across
your
head
Они
проводят
гребнем
по
твоей
голове,
I
wish
my
hair
would
settle
down
Хочу,
чтоб
волосы
улеглись.
The
clock
I
see
is
running
slow
Вижу,
часы
отстают,
We've
only
got
three
years
to
go
Нам
осталось
лишь
три
года.
We
run
our
combs
across
our
heads
Мы
проводим
гребнями
по
головам,
And
it
feels
the
same
like
it
did
before
Чувствуем
то
же,
что
и
раньше.
You're
just
another
first
footer
across
the
door
Ты
лишь
первый
гость
на
пороге,
And
little
less
care
than
we
took
last
year
Чуть
меньше
забот,
чем
в
прошлом
году,
But
it
doesn't
worry
us
because
we
Но
нас
не
тревожит,
ведь
мы
We
have
no
fear
Мы
без
страха.
We
have
no
fear
Без
страха.
We
have
no
fear
Без
страха.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Healy
Attention! Feel free to leave feedback.