Lyrics and translation Travy Joe - Róbame el Show
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Róbame el Show
Укради моё шоу
"Damas
y
caballeros,
son
las
7:
52
p.m.
"Дамы
и
господа,
сейчас
7:52
вечера.
Y
acabamos
de
aterrizar
en
la
ciudad
de
Houston,
Texas.
Мы
только
что
приземлились
в
городе
Хьюстон,
штат
Техас.
Mantenga
el
cinturón
de
seguridad
abrochado
Пожалуйста,
оставайтесь
пристегнутыми,
Hasta
que
el
capitán
no
diga
lo
contrario".
Пока
капитан
не
разрешит
вам
отстегнуть
ремни".
Otra
noche
muy
fría,
Еще
одна
очень
холодная
ночь,
Otro
vuelo
atrasado,
Еще
один
задержанный
рейс,
Casi
comienza
el
show
y
la
ciudad
espera
por
mí.
Шоу
вот-вот
начнется,
и
город
ждет
меня.
En
el
lugar
no
hay
cupo,
В
зале
нет
свободных
мест,
Todos
vienen
a
ver
Все
пришли
посмотреть
Y
estar
muy
cerca,
pero
si
tú
no
estás
muere
mi
canción.
И
быть
поближе,
но
если
тебя
нет
рядом,
моя
песня
умирает.
Quiero
que
robes
mi
show,
Я
хочу,
чтобы
ты
украла
моё
шоу,
Te
quiero
ver
a
ti,
Хочу
видеть
тебя,
Haz
lo
que
tengas
que
hacer,
lo
que
tú
quieras
decir.
Делай,
что
должна,
говори,
что
хочешь.
Sólo
róbame
el
show,
yo
quiero
verte
oh
oh
oh
oh
Просто
укради
моё
шоу,
я
хочу
видеть
тебя,
о-о-о-о
Toma
el
control
Возьми
всё
под
свой
контроль.
El
público
feliz,
Публика
счастлива,
Por
tu
presencia
aquí,
Потому
что
ты
здесь,
Ellos
anhelan
más
que
efectos
y
luces
neón,
Они
жаждут
большего,
чем
эффекты
и
неоновые
огни,
Pero
que
no
sea
yo,
que
el
centro
lo
seas
tú,
Они
хотят,
чтобы
не
я,
а
ты
была
в
центре
внимания,
¡Luces!
¡Acción!
Muéstrales
tu
gloria.
Свет!
Камера!
Покажи
им
свою
славу.
Quiero
que
robes
mi
show,
Я
хочу,
чтобы
ты
украла
моё
шоу,
Te
quiero
ver
a
ti,
Хочу
видеть
тебя,
Haz
lo
que
tengas
que
hacer,
lo
que
tú
quieras
decir.
Делай,
что
должна,
говори,
что
хочешь.
Sólo
róbame
el
show,
yo
quiero
verte
oh
oh
oh
oh
Просто
укради
моё
шоу,
я
хочу
видеть
тебя,
о-о-о-о
Toma
el
control
Возьми
всё
под
свой
контроль.
Un
día
mi
vida,
Однажды
моя
жизнь,
Casi
moría,
Была
на
волоске,
Pero
llegaste
y
me
rescataste,
Но
ты
пришла
и
спасла
меня,
Pues
sólo
tú,
¡Oh,
sólo
tú!
Ведь
только
ты,
о,
только
ты!
Eres
mi
luz
y
me
diste
vida,
tú
eres
la
vida.
Ты
мой
свет,
и
ты
дала
мне
жизнь,
ты
и
есть
жизнь.
No
importa
quién
soy
yo,
Неважно,
кто
я,
No
importa
quién
seas
tú,
Неважно,
кто
ты,
Siempre
debemos
decir:
Мы
всегда
должны
говорить:
Quiero
que
robes
mi
show,
Я
хочу,
чтобы
ты
украла
моё
шоу,
Te
quiero
ver
a
ti,
Хочу
видеть
тебя,
Haz
lo
que
tengas
que
hacer,
lo
que
tú
quieras
decir.
Делай,
что
должна,
говори,
что
хочешь.
Sólo
róbame
el
show,
yo
quiero
verte
oh
oh
oh
oh
Просто
укради
моё
шоу,
я
хочу
видеть
тебя,
о-о-о-о
Toma
el
control
Возьми
всё
под
свой
контроль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Travy Joe
Attention! Feel free to leave feedback.