Lyrics and translation Traw - Conexión Virtual
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conexión Virtual
Виртуальная связь
Y
aquí
me
ves
И
вот
я
снова
здесь,
Rayándome
otra
vez
Снова
в
своих
мыслях,
Cayendo
en
ese
punto
Скатываюсь
в
ту
точку,
Al
que
no
quiero
volver
Куда
возвращаться
не
хочу.
Mírame
a
la
face
Посмотри
мне
в
лицо,
Dime
que
me
quieres
si
me
ves
en
HD
Скажи,
что
любишь
меня,
если
видишь
меня
в
HD,
Y
no
en
píxeles
А
не
в
пикселях.
Somos
una
conexión
virtual
Мы
— виртуальная
связь,
Pero
estamos
lejos
Но
мы
так
далеки.
Esta
vez
no
me
quiero
despertar
В
этот
раз
я
не
хочу
просыпаться,
Pero
siempre
da
error
Но
всегда
происходит
ошибка.
Últimamente
me
he
estado
preguntando
В
последнее
время
я
все
спрашиваю
себя,
¿Qué
haré
si
es
que
yo
llego
a
perderte?
Что
я
буду
делать,
если
потеряю
тебя?
Porque
mi
cara
es
un
espanto
Ведь
мое
лицо
— это
ужас,
Y
no
pasaré
de
este
nivel
И
я
не
пройду
этот
уровень.
Perdiéndonos
por
la
ciudad
Блуждаем
по
городу,
Muchos
NPC
nos
miran
pero
te
da
igual
Многие
NPC
смотрят
на
нас,
но
тебе
все
равно.
Tú
sabes
que
yo
te
sigo
hasta
el
final
Ты
знаешь,
что
я
буду
с
тобой
до
конца,
Hasta
salir
de
esta
realidad
Пока
мы
не
выберемся
из
этой
реальности.
Girl,
no
me
mires
Девочка,
не
смотри
на
меня,
Que
llevo
tiempo
sin
salir
del
cuarto
Я
давно
не
выходил
из
комнаты.
¿Por
qué
me
sigues
Почему
ты
все
еще
со
мной,
Si
hasta
yo
de
mi
mismo
estoy
harto?
Если
даже
я
сам
от
себя
устал?
Siempre
soy
mejor
en
el
ayer
Я
всегда
был
лучше
во
вчерашнем
дне,
No
me
gusta
nada
cuando
soy
yo
él
Мне
совсем
не
нравится,
когда
я
— это
я.
Odio
que
me
toque
este
papel
Ненавижу
играть
эту
роль,
Ahora
solo
quiero
cambiarme
Сейчас
я
просто
хочу
измениться.
Ya
no
quiero
hablar
de
mí
Я
больше
не
хочу
говорить
о
себе,
Quiero
que
me
hables
de
ti
Я
хочу,
чтобы
ты
рассказала
мне
о
себе.
No
quiero
ser
yo,
no
quiero
ser
yo
Я
не
хочу
быть
собой,
я
не
хочу
быть
собой.
Siempre
en
my
phone
Всегда
в
моем
телефоне.
No
puedo
ni
verlo
porque
solo
me
estreso
Я
даже
не
могу
на
него
смотреть,
потому
что
это
меня
напрягает.
Sólo
contigo
Только
с
тобой,
Solos
tú
y
yo
Только
ты
и
я,
Juntos
en
un
mundo
cooperativo
Вместе
в
кооперативном
мире.
Y
ya
no
me
queda
time
И
у
меня
больше
нет
времени,
Este
es
mi
último
try
Это
моя
последняя
попытка.
Tu
cuerpo
es
mi
main
Твое
тело
— мой
главный
приз,
Pero
lo
ocupa
tu
alma
Но
его
занимает
твоя
душа,
Y
no
lo
puedo
pillar
И
я
не
могу
ее
получить.
No
te
quiero
hacer
perder
el
tiempo
Я
не
хочу
заставлять
тебя
тратить
время,
Siempre
moriré
en
el
intento
Я
всегда
буду
умирать
при
попытке.
Últimamente
me
he
estado
preguntando
В
последнее
время
я
все
спрашиваю
себя,
¿Qué
haré
si
es
que
yo
llego
a
perderte?
Что
я
буду
делать,
если
потеряю
тебя?
Porque
mi
cara
es
un
espanto
Ведь
мое
лицо
— это
ужас,
Y
no
pasaré
de
este
nivel
И
я
не
пройду
этот
уровень.
Porfa'
no
me
mires
ya
más
Пожалуйста,
не
смотри
на
меня
больше,
Sabes
hace
tiempo
que
yo
soy
solo
un
bug
Ты
знаешь,
я
уже
давно
всего
лишь
баг.
Y
por
eso
mismo
no
te
debes
parar
И
поэтому
тебе
не
стоит
останавливаться.
Siento
que
lo
único
que
hago
es
molestar
Я
чувствую,
что
все,
что
я
делаю,
— это
раздражаю,
Pero
no
me
escuchas
Но
ты
меня
не
слушаешь,
Sólo
quieres
tratar
Ты
просто
хочешь
попытаться
De
seguir
mi
ritmo
y
así
poder
sincronizar
Попасть
в
мой
ритм
и
синхронизировать
Nuestros
cuerpos
en
el
tiempo
Наши
тела
во
времени,
Para
lograr
conectar
Чтобы
соединиться.
Pero
el
Osu
de
mi
cora
ya
no
se
puede
jugar
Но
в
Osu
моего
сердца
уже
нельзя
играть.
Girl,
no
me
mires
Девочка,
не
смотри
на
меня,
Que
llevo
tiempo
sin
salir
del
cuarto
Я
давно
не
выходил
из
комнаты.
¿Por
qué
me
sigues
Почему
ты
все
еще
со
мной,
Si
hasta
yo
de
mi
mismo
estoy
harto?
Если
даже
я
сам
от
себя
устал?
Ey,
no
puedo
reaccionar
Эй,
я
не
могу
реагировать,
Muerto
en
el
tutorial
Мертв
в
обучении.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traw .
Attention! Feel free to leave feedback.