Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
tell
these
niggas
turn
they
cool
down
Ich
sage
diesen
Typen,
sie
sollen
sich
abkühlen
Cause
I'm
way
hotter
than
most
Denn
ich
bin
viel
heißer
als
die
meisten
I
calls
it
like
I
see
it
Ich
sage
es,
wie
ich
es
sehe
I
don't
mean
to
boast
Ich
will
nicht
prahlen
Y'all
niggas
non
original
Ihr
Typen
seid
nicht
originell
My
tracks
are
unpredictable
Meine
Tracks
sind
unvorhersehbar
You'll
never
make
a
track
Du
wirst
nie
einen
Track
machen
To
make
the
youngin
wanna
envy
you
Der
die
Jüngeren
dazu
bringt,
dich
zu
beneiden
Some
of
my
old
homies
Einige
meiner
alten
Kumpels
Yea
they
bitches
dude
Ja,
das
sind
Schlampen,
Alter
I
gives
a
fuck
if
them
niggas
turn
to
fishes
food
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
diese
Typen
zu
Fischfutter
werden
No
need
to
think
on
it
Kein
Grund,
darüber
nachzudenken
Yea
I'm
dissing
you
Ja,
ich
disse
dich
It
don't
take
Common
Sense
for
Es
braucht
keinen
gesunden
Menschenverstand
für
The
People
to
see
The
Bitch
In
You
die
Leute,
um
die
Schlampe
in
dir
zu
sehen
And
I'm
tired
of
the
who
hot,
who
not
Und
ich
habe
es
satt,
wer
heiß
ist,
wer
nicht
9 times
out
of
10
the
nigga
who
asking
crew
not
9 von
10
Mal
ist
der
Typ,
der
fragt,
nicht
in
der
Crew
But
fuck
it,
My
main
objective
is
the
duckets
Aber
scheiß
drauf,
mein
Hauptziel
sind
die
Moneten
Gotta
get
moms
her
dream
crib
before
I
kick
the
bucket
Muss
Mama
ihr
Traumhaus
besorgen,
bevor
ich
den
Löffel
abgebe
Time
waits
for
no
man
therefore
I
gotta
take
mine
Die
Zeit
wartet
auf
niemanden,
deshalb
muss
ich
mir
meine
nehmen
Some
cats
be
in
the
limelite
but
never
get
the
chance
to
shine
Manche
Katzen
stehen
im
Rampenlicht,
bekommen
aber
nie
die
Chance
zu
glänzen
If
I
don't
live
to
see
tomorrow
so
what
Wenn
ich
morgen
nicht
mehr
lebe,
na
und
At
least
I
got
the
bitches
going
nuts
Wenigstens
bringe
ich
die
Bitches
zum
Ausrasten
Ok
Boggie
bout
to
kill
again
Ok,
Boggie
wird
wieder
töten
It's
Mass
Murder
Es
ist
Massenmord
They
ain't
heard
let's
fill
em
in
Sie
haben
es
nicht
gehört,
lasst
es
uns
ihnen
sagen
I'm
bout
to
take
em
to
a
point
you
can't
remember
them
Ich
werde
sie
an
einen
Punkt
bringen,
an
dem
du
dich
nicht
mehr
an
sie
erinnern
kannst
I
send
em
off
they
so
lost
like
Gilligan
Ich
schicke
sie
weg,
sie
sind
so
verloren
wie
Gilligan
And
for
the
throne
Und
um
den
Thron
I'm
snatching
that
from
under
ya
Den
entreiße
ich
dir
unter
den
Füßen
weg
It
only
gets
colder
from
here
so
bundle
up
Von
hier
aus
wird
es
nur
noch
kälter,
also
pack
dich
warm
ein
As
far
as
ya
crew
they
ain't
fucking
with
none
of
us
Was
deine
Crew
betrifft,
sie
können
keinem
von
uns
das
Wasser
reichen
There
goes
my
2 cents
Das
sind
meine
2 Cents
Now
Imma
sum
it
up
Jetzt
fasse
ich
es
zusammen
Careers
End
Karrierenende
Careers
End
Karrierenende
Careers
End
Karrierenende
Careers
End
Karrierenende
Careers
End
Karrierenende
Careers
End
Karrierenende
End
they
can
pretend
Ende,
sie
können
so
tun
Careers
come
to
an
end
Karrieren
kommen
zu
einem
Ende
It's
only
so
long
fake
thugs
can
pretend
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit,
bis
falsche
Gangster
so
tun
können
I
jumped
over
oceans
Ich
bin
über
Ozeane
gesprungen
For
niggas
who
wouldn't
leap
over
a
puddle
for
me
Für
Typen,
die
nicht
mal
über
eine
Pfütze
für
mich
springen
würden
Damn
I
thought
we
were
brothers
homie
Verdammt,
ich
dachte,
wir
wären
Brüder,
Kumpel
But
all
I
can
do
is
laugh
at
em
Aber
alles,
was
ich
tun
kann,
ist,
sie
auszulachen
Continue
to
live
my
life
Mein
Leben
weiterzuleben
There's
no
need
for
throwing
jabs
at
em
Es
gibt
keinen
Grund,
sie
zu
verhöhnen
Cuz
these
drums
hit
hard
enough
Denn
diese
Drums
schlagen
hart
genug
Like
a
fiend
for
the
weed
Wie
ein
Junkie
nach
Gras
Whenever
the
blunt
sparking
up
Wann
immer
der
Blunt
angezündet
wird
My
music
heaven
sent
Meine
Musik
ist
vom
Himmel
gesandt
At
times
I
get
hesitant
Manchmal
werde
ich
zögerlich
Cause
95%
of
you
niggas
out
here
irrelevent
Weil
95%
von
euch
Typen
hier
draußen
irrelevant
sind
So
don't
clame
to
be
an
artist
Also
behaupte
nicht,
ein
Künstler
zu
sein
If
you
only
doodle
in
your
sketch
pad
Wenn
du
nur
in
deinem
Skizzenblock
kritzelt
I
see
alot
of
yall
trynna
rap
now
Ich
sehe,
dass
viele
von
euch
jetzt
versuchen
zu
rappen
Go
focus
on
being
nominated
for
best
dad
Konzentriert
euch
lieber
darauf,
als
bester
Vater
nominiert
zu
werden
Now
if
that
hit
a
sensative
nerve
Wenn
das
einen
empfindlichen
Nerv
getroffen
hat
Just
know
that
I'm
speaking
truth
through
these
scentences
heard
Wisse
einfach,
dass
ich
durch
diese
Sätze,
die
man
hört,
die
Wahrheit
sage
You
can
try
to
play
chicken
Du
kannst
versuchen,
ein
Angsthase
zu
sein
Don't
expect
me
to
swerve
it
takes
Erwarte
nicht,
dass
ich
ausweiche,
es
braucht
Skill
how
I
canflip
and
minipulate
words
Geschick,
wie
ich
Worte
verdrehen
und
manipulieren
kann
Yeah
that
got
a
nice
ring
to
it
Yeah,
das
hat
einen
schönen
Klang
I
guess
every
super
hero
needs
his
theme
music
Ich
schätze,
jeder
Superheld
braucht
seine
Titelmusik
My
shits
crack
that
explains
why
the
fiends
abuse
it
Mein
Shit
ist
Crack,
das
erklärt,
warum
die
Junkies
es
missbrauchen
Yeah
that
got
a
nice
ring
to
it
Yeah,
das
hat
einen
schönen
Klang
I
said
that
got
a
nice
ring
to
it
Ich
sagte,
das
hat
einen
schönen
Klang
Yeah
that
got
a
nice
ring
to
it
Yeah,
das
hat
einen
schönen
Klang
I
guess
every
super
hero
needs
his
theme
music
Ich
schätze,
jeder
Superheld
braucht
seine
Titelmusik
I'm
just
trynna
stay
focused
Ich
versuche
einfach,
konzentriert
zu
bleiben
Eyes
on
the
prize
Die
Augen
auf
den
Preis
gerichtet
While
y'all
still
contemplating
who
the
dopest
Während
ihr
immer
noch
darüber
nachdenkt,
wer
der
Geilste
ist
Work
ethic
like
i'm
trynna
win
a
grammy
Arbeitsethik,
als
ob
ich
versuche,
einen
Grammy
zu
gewinnen
Aproaching
life
Ich
gehe
das
Leben
an
Like
this
world
can't
stand
me
Als
ob
diese
Welt
mich
nicht
ertragen
kann
I
paint
pictures
with
my
words
Ich
male
Bilder
mit
meinen
Worten
So
don't
be
surprised
if
this
the
most
abstract
shit
you've
done
heard
Sei
also
nicht
überrascht,
wenn
das
der
abstrakteste
Scheiß
ist,
den
du
je
gehört
hast
See
I'm
an
artist
Siehst
du,
ich
bin
ein
Künstler
Y'all
don't
know
what
art
is
Ihr
wisst
nicht,
was
Kunst
ist
I
have
Any
Right
To
Ich
habe
jedes
Recht
dazu
Define
what
my
art
is
Zu
definieren,
was
meine
Kunst
ist
See
some
will
be
agonistic
Manche
werden
agonistisch
sein
All
because
their
characters
irascible
Alles,
weil
ihre
Charaktere
reizbar
sind
See
some
consider
me
a
rapper
Manche
halten
mich
für
einen
Rapper
Just
know
that
I
aint
ya
average
dude
Wisse
einfach,
dass
ich
nicht
dein
Durchschnittstyp
bin
Who's
content
is
dry
and
verbose
Dessen
Inhalt
trocken
und
wortreich
ist
Then
manages
to
get
negative
5 fans
per
show
Und
es
dann
schafft,
negative
5 Fans
pro
Show
zu
bekommen
Who's
level
of
hottness
is
a
no
Dessen
Grad
an
Geilheit
ein
Nein
ist
In
other
words
I
ain't
ya
average
Joe
Mit
anderen
Worten,
ich
bin
nicht
dein
Durchschnitts-Joe
Yeah
that
got
a
nice
ring
to
it
Yeah,
das
hat
einen
schönen
Klang
I
guess
every
super
hero
needs
his
theme
music
Ich
schätze,
jeder
Superheld
braucht
seine
Titelmusik
My
shits
crack
that
explains
why
the
fiends
abuse
it
Mein
Shit
ist
Crack,
das
erklärt,
warum
die
Junkies
es
missbrauchen
Yeah
that
got
a
nice
ring
to
it
Yeah,
das
hat
einen
schönen
Klang
I
said
that
got
a
nice
ring
to
it
Ich
sagte,
das
hat
einen
schönen
Klang
Yeah
that
got
a
nice
ring
to
it
Yeah,
das
hat
einen
schönen
Klang
I
guess
every
super
hero
needs
his
theme
music
Ich
schätze,
jeder
Superheld
braucht
seine
Titelmusik
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Travion Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.