Tray Charles feat. A-Boogie - Careers End - translation of the lyrics into German

Careers End - A-Boogie , Tray Charles translation in German




Careers End
Karrierenende
I tell these niggas turn they cool down
Ich sage diesen Typen, sie sollen sich abkühlen
Cause I'm way hotter than most
Denn ich bin viel heißer als die meisten
I calls it like I see it
Ich sage es, wie ich es sehe
I don't mean to boast
Ich will nicht prahlen
Y'all niggas non original
Ihr Typen seid nicht originell
My tracks are unpredictable
Meine Tracks sind unvorhersehbar
You'll never make a track
Du wirst nie einen Track machen
To make the youngin wanna envy you
Der die Jüngeren dazu bringt, dich zu beneiden
Some of my old homies
Einige meiner alten Kumpels
Yea they bitches dude
Ja, das sind Schlampen, Alter
I gives a fuck if them niggas turn to fishes food
Es ist mir scheißegal, ob diese Typen zu Fischfutter werden
No need to think on it
Kein Grund, darüber nachzudenken
Yea I'm dissing you
Ja, ich disse dich
It don't take Common Sense for
Es braucht keinen gesunden Menschenverstand für
The People to see The Bitch In You
die Leute, um die Schlampe in dir zu sehen
And I'm tired of the who hot, who not
Und ich habe es satt, wer heiß ist, wer nicht
9 times out of 10 the nigga who asking crew not
9 von 10 Mal ist der Typ, der fragt, nicht in der Crew
But fuck it, My main objective is the duckets
Aber scheiß drauf, mein Hauptziel sind die Moneten
Gotta get moms her dream crib before I kick the bucket
Muss Mama ihr Traumhaus besorgen, bevor ich den Löffel abgebe
Time waits for no man therefore I gotta take mine
Die Zeit wartet auf niemanden, deshalb muss ich mir meine nehmen
Some cats be in the limelite but never get the chance to shine
Manche Katzen stehen im Rampenlicht, bekommen aber nie die Chance zu glänzen
If I don't live to see tomorrow so what
Wenn ich morgen nicht mehr lebe, na und
At least I got the bitches going nuts
Wenigstens bringe ich die Bitches zum Ausrasten
Ok Boggie bout to kill again
Ok, Boggie wird wieder töten
It's Mass Murder
Es ist Massenmord
They ain't heard let's fill em in
Sie haben es nicht gehört, lasst es uns ihnen sagen
I'm bout to take em to a point you can't remember them
Ich werde sie an einen Punkt bringen, an dem du dich nicht mehr an sie erinnern kannst
I send em off they so lost like Gilligan
Ich schicke sie weg, sie sind so verloren wie Gilligan
And for the throne
Und um den Thron
I'm snatching that from under ya
Den entreiße ich dir unter den Füßen weg
It only gets colder from here so bundle up
Von hier aus wird es nur noch kälter, also pack dich warm ein
As far as ya crew they ain't fucking with none of us
Was deine Crew betrifft, sie können keinem von uns das Wasser reichen
There goes my 2 cents
Das sind meine 2 Cents
Now Imma sum it up
Jetzt fasse ich es zusammen
Careers End
Karrierenende
Careers End
Karrierenende
Careers End
Karrierenende
Careers End
Karrierenende
Careers End
Karrierenende
Careers End
Karrierenende
End they can pretend
Ende, sie können so tun
Careers come to an end
Karrieren kommen zu einem Ende
It's only so long fake thugs can pretend
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis falsche Gangster so tun können
I jumped over oceans
Ich bin über Ozeane gesprungen
For niggas who wouldn't leap over a puddle for me
Für Typen, die nicht mal über eine Pfütze für mich springen würden
Damn I thought we were brothers homie
Verdammt, ich dachte, wir wären Brüder, Kumpel
But all I can do is laugh at em
Aber alles, was ich tun kann, ist, sie auszulachen
Continue to live my life
Mein Leben weiterzuleben
There's no need for throwing jabs at em
Es gibt keinen Grund, sie zu verhöhnen
Cuz these drums hit hard enough
Denn diese Drums schlagen hart genug
Like a fiend for the weed
Wie ein Junkie nach Gras
Whenever the blunt sparking up
Wann immer der Blunt angezündet wird
My music heaven sent
Meine Musik ist vom Himmel gesandt
At times I get hesitant
Manchmal werde ich zögerlich
Cause 95% of you niggas out here irrelevent
Weil 95% von euch Typen hier draußen irrelevant sind
So don't clame to be an artist
Also behaupte nicht, ein Künstler zu sein
If you only doodle in your sketch pad
Wenn du nur in deinem Skizzenblock kritzelt
I see alot of yall trynna rap now
Ich sehe, dass viele von euch jetzt versuchen zu rappen
Go focus on being nominated for best dad
Konzentriert euch lieber darauf, als bester Vater nominiert zu werden
Now if that hit a sensative nerve
Wenn das einen empfindlichen Nerv getroffen hat
Just know that I'm speaking truth through these scentences heard
Wisse einfach, dass ich durch diese Sätze, die man hört, die Wahrheit sage
You can try to play chicken
Du kannst versuchen, ein Angsthase zu sein
Don't expect me to swerve it takes
Erwarte nicht, dass ich ausweiche, es braucht
Skill how I canflip and minipulate words
Geschick, wie ich Worte verdrehen und manipulieren kann
Yeah that got a nice ring to it
Yeah, das hat einen schönen Klang
I guess every super hero needs his theme music
Ich schätze, jeder Superheld braucht seine Titelmusik
My shits crack that explains why the fiends abuse it
Mein Shit ist Crack, das erklärt, warum die Junkies es missbrauchen
Yeah that got a nice ring to it
Yeah, das hat einen schönen Klang
I said that got a nice ring to it
Ich sagte, das hat einen schönen Klang
Yeah that got a nice ring to it
Yeah, das hat einen schönen Klang
I guess every super hero needs his theme music
Ich schätze, jeder Superheld braucht seine Titelmusik
I'm just trynna stay focused
Ich versuche einfach, konzentriert zu bleiben
Eyes on the prize
Die Augen auf den Preis gerichtet
While y'all still contemplating who the dopest
Während ihr immer noch darüber nachdenkt, wer der Geilste ist
Work ethic like i'm trynna win a grammy
Arbeitsethik, als ob ich versuche, einen Grammy zu gewinnen
Aproaching life
Ich gehe das Leben an
Like this world can't stand me
Als ob diese Welt mich nicht ertragen kann
I paint pictures with my words
Ich male Bilder mit meinen Worten
So don't be surprised if this the most abstract shit you've done heard
Sei also nicht überrascht, wenn das der abstrakteste Scheiß ist, den du je gehört hast
See I'm an artist
Siehst du, ich bin ein Künstler
Y'all don't know what art is
Ihr wisst nicht, was Kunst ist
I have Any Right To
Ich habe jedes Recht dazu
Define what my art is
Zu definieren, was meine Kunst ist
See some will be agonistic
Manche werden agonistisch sein
All because their characters irascible
Alles, weil ihre Charaktere reizbar sind
See some consider me a rapper
Manche halten mich für einen Rapper
Just know that I aint ya average dude
Wisse einfach, dass ich nicht dein Durchschnittstyp bin
Who's content is dry and verbose
Dessen Inhalt trocken und wortreich ist
Then manages to get negative 5 fans per show
Und es dann schafft, negative 5 Fans pro Show zu bekommen
Who's level of hottness is a no
Dessen Grad an Geilheit ein Nein ist
In other words I ain't ya average Joe
Mit anderen Worten, ich bin nicht dein Durchschnitts-Joe
Yeah that got a nice ring to it
Yeah, das hat einen schönen Klang
I guess every super hero needs his theme music
Ich schätze, jeder Superheld braucht seine Titelmusik
My shits crack that explains why the fiends abuse it
Mein Shit ist Crack, das erklärt, warum die Junkies es missbrauchen
Yeah that got a nice ring to it
Yeah, das hat einen schönen Klang
I said that got a nice ring to it
Ich sagte, das hat einen schönen Klang
Yeah that got a nice ring to it
Yeah, das hat einen schönen Klang
I guess every super hero needs his theme music
Ich schätze, jeder Superheld braucht seine Titelmusik





Writer(s): Travion Thomas


Attention! Feel free to leave feedback.