Lyrics and translation Traze El Filosofo feat. MARIANA - Pal Carajo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traze
El
Filosofo
Трейз,
философ
No
me
digas
lo
que
vi
no
estoy
loca
de
la
cabeza
Не
говори
мне,
что
я
видела,
я
не
спятила
No
me
dijeron
la
vivi
que
tristezaaa
Меня
не
просветили,
что
ты
жил
в
страданиях
Ahora
vienes
a
decirme
que
la
culpa
fue
mia
sin
necesidad
Теперь
ты
хочешь
сказать
мне,
что
это
все
из-за
меня,
но
это
неправда
Para
ti
no
hay
perdón
y
creo
que
dios
perdones
tu
infidelidad
Прощения
тебе
нет,
даже
если
бы
бог
простил
твою
неверность
Y
que
te
vallas
pal
carajo
te
lo
digo
una
y
mil
veces
awebao
Иди
к
черту,
я
повторяю
это
тысячу
раз,
дурак
Y
que
te
vallas
pal
carajo
que
esta
mierda
no
es
relajo
Иди
к
черту,
это
не
шутки
Y
que
te
vallas
pal
carajo
si
te
lo
dije
que
esta
mierda
no
es
relajo
Иди
к
черту,
если
я
сказал,
что
это
не
шутки
Y
que
te
vallas
pal
carajo
que
te
vallas
pal
carajo
Иди
к
черту,
иди
к
черту
Y
si
volviera
a
nacer
yo
te
lo
juro
no
te
volviera
a
escoger
Если
бы
я
могла
родиться
заново,
я
клянусь,
что
не
выбрала
бы
тебя
Contigo
yo
quería
envejecer
miles
de
amanecer
a
tu
lado
Я
хотела
состариться
с
тобой,
тысячи
рассветов
рядом
с
тобой
No
soy
como
tus
putas
yo
soy
mejor
Я
не
такая,
как
твои
шлюхи,
я
лучше
Tu
karma
va
ser
estar
con
otra
que
no
sea
yooo
Твоя
карма
в
том,
что
ты
будешь
с
той,
которая
не
я
El
niño
fuerte
con
su
ego
esta
vez
perdió
Этот
крутой
парень
со
своим
эго
на
этот
раз
проиграл
A
la
que
chocaba
con
el
sin
compasión
Той,
что
дала
ему
отпор
Y
que
te
vallas
pal
carajo
te
lo
digo
una
y
mil
veces
awebao
Иди
к
черту,
я
повторяю
это
тысячу
раз,
дурак
Y
que
te
vallas
pal
carajo
que
esta
mierda
no
es
relajo
Иди
к
черту,
это
не
шутки
Y
que
te
vallas
pal
carajo
si
te
lo
dije
que
esta
mierda
no
es
relajo
Иди
к
черту,
если
я
сказал,
что
это
не
шутки
Y
que
te
vallas
pal
carajo
que
te
vallas
pal
carajo
Иди
к
черту,
иди
к
черту
El
que
la
hace
siempre
volverá
Тот,
кто
поступает
плохо,
всегда
получит
по
заслугам
Tu
Orgullo
no
me
deja
ni
marchar
Твоя
гордость
не
позволяет
мне
даже
уйти
Te
dije
que
iva
a
ver
un
nunca
mas
Я
сказал,
что
больше
никогда
En
este
capitulo
no
hay
vuelta
atrás
В
этой
истории
нет
пути
назад
Llegue
a
mi
final
Iieeeee
Я
дошел
до
своего
конца,
да
Traze
el
filosofo
Трейз,
философ
A
veces
entregar
todo
de
ti
no
es
suficiente
para
la
otra
persona
Иногда
отдать
всего
себя
недостаточно
для
другого
человека
El
amor
es
un
sentimiento
mutuo
y
si
no
es
mutuo
entonces
que
no
sea
Любовь
- это
взаимное
чувство,
и
если
взаимности
нет,
то
так
тому
и
быть
Que
se
valla
pal
carajo
Иди
к
черту
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Simiti
Attention! Feel free to leave feedback.