Lyrics and translation Trazendo a Arca - Dizem (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dizem (Ao Vivo)
Говорят (концертная запись)
Aleluia
(Aleluia)
Аллилуйя
(Аллилуйя)
Olhando
vocês
Глядя
на
вас,
Vendo
essa
pequena
grande
multidão
aqui
Видя
эту
небольшую,
но
великую
толпу
здесь,
Eu
me
lembro
do
que
Saul
disse
a
Davi
Я
вспоминаю,
что
Саул
сказал
Давиду.
E
Saul
disse
pra
Davi
И
Саул
сказал
Давиду:
Cê′
tá'
doido?
Você
é
um
moleque!
Ты
с
ума
сошел?
Ты
просто
мальчишка!
Você
não
vai
poder
lutar
contra
esse
gigante
Ты
не
сможешь
сразиться
с
этим
гигантом.
Golias,
ele
é
guerreiro
desde
a
sua
adolescência
Голиаф,
он
воин
с
юности.
E
ele
é
um
gigante
И
он
великан.
E
você
é
de
baixa
estatura
e
é
uma
criança
А
ты
мал
ростом
и
ещё
ребенок.
Contra
esse
gigante,
você
não
vai
poder
lutar
Ты
не
сможешь
сразиться
с
этим
гигантом.
Certamente,
assim
como
nós,
você
já
ouviu
palavras
desse
jeito
Наверняка,
как
и
мы,
ты
уже
слышала
подобные
слова.
Certamente
já
disseram
pra
você
que
você
não
é
capaz
de
fazer
algumas
coisas
Наверняка
тебе
уже
говорили,
что
ты
не
способна
на
что-то.
Certamente
já
disseram
pra
você
que
você
não
vai
conseguir
chegar
à
alguns
lugares
Наверняка
тебе
уже
говорили,
что
ты
не
сможешь
добраться
до
каких-то
мест.
Só
que
eles
se
esqueceram
de
um
detalhe
Только
они
забыли
об
одной
детали.
O
irmão
mais
velho
de
Davi
se
esqueceu
de
um
detalhe
Старший
брат
Давида
забыл
об
одной
детали.
Saul
se
esqueceu
de
um
detalhe
Саул
забыл
об
одной
детали.
Um
dia
o
profeta
Samuel
deitou
o
óleo
na
cabeça
de
Davi
Однажды
пророк
Самуил
возлил
елей
на
голову
Давида.
E
a
partir
daquele
momento
И
с
того
момента
Não
seria
mais
na
força
de
Davi
Всё
стало
зависеть
не
от
силы
Давида,
Mas
no
poder
da
unção
do
Espírito
Santo
sobre
a
vida
dele
А
от
силы
помазания
Святого
Духа
на
его
жизнь.
Um
dia
o
Senhor
te
chamou,
querido,
e
te
ungiu
Однажды
Господь
призвал
тебя,
дорогая,
и
помазал
тебя.
E
a
partir
do
momento
em
que
o
Senhor
te
chamou,
ah
querido
И
с
того
момента,
как
Господь
призвал
тебя,
ах,
дорогая,
Não
é
mais
na
tua
força
Всё
зависит
не
от
твоей
силы.
Não
é
mais
na
nossa
força
Не
от
нашей
силы.
Isso
tudo
que
você
tá′
vendo
aqui
Всё,
что
ты
видишь
здесь,
Não
foi
por
causa
do
nosso
dinheiro
Это
не
благодаря
нашим
деньгам.
Não
foi
por
causa
da
nossa
força
Это
не
благодаря
нашей
силе.
Isso
foi
por
causa
da
unção,
do
poder
da
unção
Это
благодаря
помазанию,
силе
помазания,
Do
óleo
deitado
sobre
a
nossa
cabeça
Елею,
возлитому
на
нашу
голову.
Levanta
a
tua
mão
aí,
diga
Подними
свою
руку
и
скажи:
Não
importa
o
que
pensam
de
mim
(Não
importa
o
que
pensam
de
mim)
Неважно,
что
обо
мне
думают
(Неважно,
что
обо
мне
думают).
Eu
vou
deixar
pra
trás
as
minhas
limitações
(Eu
vou
deixar
pra
trás
as
minhas
limitações)
Я
оставлю
позади
свои
ограничения
(Я
оставлю
позади
свои
ограничения).
Dizem
que
eu
não
sou
capaz
Говорят,
что
я
не
способен.
Dizem
que
eu
não
vou
vencer
Говорят,
что
я
не
одержу
победу.
Não
é
na
minha
força
Но
дело
не
в
моей
силе,
Mas
sim
em
nome
do
meu
Deus
А
во
имя
моего
Бога.
Dizem
que
eu
não
sou
capaz
Говорят,
что
я
не
способен.
Dizem
que
eu
não
vou
vencer
Говорят,
что
я
не
одержу
победу.
Não
é
na
minha
força
Но
дело
не
в
моей
силе,
Mas
sim
em
nome
do
meu
Deus
А
во
имя
моего
Бога.
Levanta
a
tua
mão
e
diga
isso,
vai
Подними
свою
руку
и
скажи
это,
давай.
O
poder
da
unção
que
está
sobre
mim
Сила
помазания,
которая
на
мне,
Me
adestra
pras
batalhas
Готовит
меня
к
битвам.
Não
importa
o
que
pensam
de
mim
Неважно,
что
обо
мне
думают.
Vou
deixar
pra
trás
minhas
limitações
Я
оставлю
позади
свои
ограничения.
Pois
o
Senhor
não
vê
como
o
homem
vê
Ибо
Господь
не
смотрит
так,
как
смотрит
человек.
Ele
está
atento
ao
coração
Он
смотрит
на
сердце.
Ele
exalta
o
puro
de
coração
Он
возвышает
чистого
сердцем
E
se
revela
aos
que
buscam
Sua
face
И
открывается
тем,
кто
ищет
Его
лица.
Fui
atraído
pelo
poder
desse
amor
Меня
привлекла
сила
этой
любви.
Tudo
posso
com
meu
Deus
Всё
могу
с
моим
Богом.
Dizem,
dizem
Говорят,
говорят.
Dizem
(que
eu
não
sou
capaz)
Говорят
(что
я
не
способен).
Dizem
que
eu
não
vou
vencer
Говорят,
что
я
не
одержу
победу.
Dizem
(que
eu
não
vou
vencer)
Говорят
(что
я
не
одержу
победу).
Não
é
na
minha
força
Но
дело
не
в
моей
силе,
Mas
sim
em
nome
do
meu
Deus
А
во
имя
моего
Бога.
O
poder
da
unção
que
está
sobre
mim
Сила
помазания,
которая
на
мне,
Me
adestra
pras
batalhas
Готовит
меня
к
битвам.
Não
importa
o
que
pensam
de
mim
Неважно,
что
обо
мне
думают.
Vou
deixar
pra
trás
minhas
limitações
Я
оставлю
позади
свои
ограничения.
Pois
o
Senhor
não
vê
como
o
homem
vê
Ибо
Господь
не
смотрит
так,
как
смотрит
человек.
Ele
está
atento
ao
coração
Он
смотрит
на
сердце.
Ele
exalta
o
puro
de
coração
Он
возвышает
чистого
сердцем
E
se
revela
aos
que
buscam
Sua
face
И
открывается
тем,
кто
ищет
Его
лица.
Fui
atraído
pelo
poder
desse
amor
Меня
привлекла
сила
этой
любви.
Tudo
posso
com
meu
Deus
Всё
могу
с
моим
Богом.
Tudo
posso
em
Ti,
Senhor
Всё
могу
в
Тебе,
Господь.
Não
importa
o
que
pensam
de
mim
Неважно,
что
обо
мне
думают.
Vou
deixar
pra
trás
minhas
limitações
Я
оставлю
позади
свои
ограничения.
Pois
o
Senhor
não
vê
como
o
homem
vê
Ибо
Господь
не
смотрит
так,
как
смотрит
человек.
Ele
está
atento
ao
coração
Он
смотрит
на
сердце.
Ele
exalta
o
puro
de
coração
Он
возвышает
чистого
сердцем
E
se
revela
aos
que
buscam
Sua
face
И
открывается
тем,
кто
ищет
Его
лица.
Fui
atraído
pelo
poder
desse
amor
Меня
привлекла
сила
этой
любви.
Tudo
posso
com
meu
Deus
Всё
могу
с
моим
Богом.
Oh
Deus,
Tu
bem
sabes,
Senhor
О
Боже,
Ты
знаешь,
Господь,
Que
temos
colocado
a
nossa
esperança
em
Ti
Что
мы
возложили
нашу
надежду
на
Тебя.
Que
temos
colocado
a
nossa
expectativa
em
Ti
Что
мы
возложили
наши
ожидания
на
Тебя.
Que
temos
colocado
os
nossos
sonhos
e
os
nossos...
Что
мы
возложили
наши
мечты
и
наши...
E
o
nosso
futuro
em
Tuas
mãos,
oh
Deus
И
наше
будущее
в
Твои
руки,
о
Боже.
Muitos
têm
confiado
em
carros
Многие
полагаются
на
колесницы,
Muitos
têm
confiado
em
cavalos
Многие
полагаются
на
коней
E
amigos
influentes
И
влиятельных
друзей,
Em
dinheiro,
em
poder
На
деньги,
на
власть.
Mas
nós,
porém,
confiamos
e
nos
gloriamos
em
Ti,
oh
Deus
Но
мы,
однако,
полагаемся
и
хвалимся
Тобой,
о
Боже.
Tu
és
meu
Deus
Ты
мой
Бог.
É
no
poder
da
Tua
unção,
Senhor
Это
в
силе
Твоего
помазания,
Господь.
Não
importa
o
que
pensam
de
mim
Неважно,
что
обо
мне
думают.
Vou
deixar
pra
trás
minhas
(limitações)
Я
оставлю
позади
свои
(ограничения).
Pois
o
Senhor
não
vê
(como
o
homem
vê)
Ибо
Господь
не
смотрит
(так,
как
смотрит
человек).
Graças
a
Deus
Слава
Богу.
Ele
está
atento
ao
coração
Он
смотрит
на
сердце.
Ele
exalta
o
puro
de
coração
Он
возвышает
чистого
сердцем.
Ele
exalta
o
puro
de
coração
Он
возвышает
чистого
сердцем.
E
se
revela
(aos
que
buscam
Sua
face)
И
открывается
(тем,
кто
ищет
Его
лица).
Fui
atraído
pelo
poder
deste
amor
Меня
привлекла
сила
этой
любви.
Tudo
posso
com
meu
Deus
Всё
могу
с
моим
Богом.
Tudo
posso
com
meu
Deus
Всё
могу
с
моим
Богом.
Tudo
posso
com
meu
Deus
Всё
могу
с
моим
Богом.
Oh,
Tudo
posso
О,
всё
могу.
Tudo
posso
em
Ti,
Senhor
Всё
могу
в
Тебе,
Господь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiz Arcanjo, Ronald Fonseca
Attention! Feel free to leave feedback.